Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirmer qu'elle souhaite effectivement proposer » (Français → Anglais) :

Si le sénateur souhaite effectivement proposer un amendement à la version française ou anglaise, ou aux deux, de l'article 1(1), il disposera de ces 50 minutes pour le faire.

If the honourable senator does, in fact, wish to make an amendment to rule 1(1), either in the French or the English, or both, he would have the 50 minutes to do it.


Elles devront alors confirmer qu'elles souhaitent dépasser ce seuil pour pouvoir continuer à utiliser les services de données.

Consumers will then have to confirm they are happy to go over this level in order to continue their data roaming.


Elles devront alors confirmer qu'elles souhaitent dépasser ce seuil pour pouvoir continuer à utiliser les services de données.

Consumers will have to confirm they are happy to go over this level in order to continue their data roaming.


Les compagnies aériennes doivent régulièrement demander à leurs autorités nationales la confirmation qu’elles sont effectivement autorisées à voler dans l’espace aérien européen, et cette procédure implique non seulement de vérifier si elles respectent effectivement l’ensemble de leurs obligations de sécurité, effectuent toutes les vérifications nécessaires et sont en mesure de transporter les personnes en toute sécurité, mais auss ...[+++]

Airlines must regularly apply to their national authorities to make sure that they are actually allowed to fly in European airspace, and this process involves not just checking whether they actually observe all of their safety obligations, carry out all the required checks and are able to transport people safely, but also checking whether they are financially strong enough to be able to stay in the transportation business in the long term.


La Commission confirme qu’elle prévoit de proposer en 2009 une révision de la directive 1999/94/CE concernant la disponibilité d’informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO2 à l’intention des consommateurs lors de la commercialisation des voitures particulières neuves.

The Commission confirms that in 2009 it intends to propose a revision of Directive 1999/94/EC relating to the availability of consumer information on fuel economy and CO2 emissions in respect of the marketing of new passenger cars.


L’UE confirme qu’elle souhaite reprendre les négociations avec le Mercosur dès que possible.

The EU confirms that it is willing to recommence talks with Mercosur as soon as possible.


La présidence nous ayant recommandé respect et courtoisie, nous devrions permettre au sénateur Spivak, en sa qualité d'auteur de la motion, de confirmer qu'elle souhaite effectivement proposer le vote ou proposer le retrait de la motion, puisque le gouvernement a accepté de procéder à la révision du projet de loi C-32.

To follow the Speaker's advice about respect and courtesy, we should allow Senator Spivak to confirm that it is her wish, as mover of the motion, to have it voted on or withdrawn in light of the fact the government has agreed to begin a review of Bill C-32.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ma collègue vient de dire qu’elle souhaite effectivement qu’à l’avenir nous n’ayons pas à ajouter nos larmes à ces eaux qui dévastent régulièrement nos régions.

– (FR) Mr President, Commissioner, my fellow Member has just said that she really does not want us in future to have to add our tears to the waters that regularly devastate our regions.


Un examen ultérieur a confirmé qu'elles avaient effectivement été appliquées comme promis.

A subsequent review confirmed that it had in fact been taken as it was promised.


La Commission peut-elle confirmer qu'elle envisage de se pencher sur les causes réelles des annulations et des retards, afin de se faire une meilleure idée de celles qui sont effectivement du fait des compagnies aériennes et de celles qui ne leur sont pas imputables ?

Can the Commission confirm that it intends to investigate the real reasons for flight cancellations and delays, so that we can have a better understanding of which causes are indeed the responsibility of the airline companies and which are not?


w