Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle souhaite effectivement " (Frans → Engels) :

Il est vital de contrôler que les actions proposées sont effectivement mises en oeuvre et qu'elles produisent les effets souhaités.

It is vital to check that the proposed actions are actually being implemented and that they are producing the desired effects.


Si la Turquie souhaite effectivement poursuivre les discussions et les négociations en vue de son adhésion à l’Union européenne, elle doit d’abord respecter certains critères fondamentaux, dont les plus importants sont la question chypriote ainsi que les garanties et les réglementations en matière de commerce.

If Turkey, in fact, wishes to continue discussions and negotiations with the aim of its accession to the European Union, it must first respect some fundamental points, the main ones being the question of Cyprus and trade guarantees and regulations.


estime que, si cette communication tente effectivement d'aborder les difficultés rencontrées par les PME pour identifier les débouchés économiques à l'étranger, elle n'insiste pas suffisamment sur le fait qu'il est souhaitable que les pouvoirs publics fournissent aux PME des conseils, des suggestions et des incitations en matière d'internationalisation; estime que l'Union, de concert une fois encore avec les États membres, devrait ...[+++]

Takes the view that that while the Communication does try to address the difficulties faced by SMEs in identifying foreign business opportunities, it does not emphasise sufficiently that providing SMEs with guidance, suggestions and incentives to internationalise is a desirable path of public action; believes that the EU, again in concert with the Member States, should support and promote incentives to develop SMEs in strategic sectors in a proactive fashion by adding value to already existing initiatives, especially when it concerns high-value-added and technologically advanced manufacturing activities offering a competitive edge over emerging econo ...[+++]


Elle est effectivement centrale - pour autant que l’on souhaite que l’Union européenne soit une puissance militaire.

Yes, it really is central – if you want the European Union to be a military power.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ma collègue vient de dire qu’elle souhaite effectivement qu’à l’avenir nous n’ayons pas à ajouter nos larmes à ces eaux qui dévastent régulièrement nos régions.

– (FR) Mr President, Commissioner, my fellow Member has just said that she really does not want us in future to have to add our tears to the waters that regularly devastate our regions.


Je voudrais simplement vous signaler qu'effectivement, l'Assemblée parlementaire est une affaire de parlementaires, mais que la Commission joue un rôle important, bien entendu, dans les politiques de développement au niveau européen et qu'à ce titre, je souhaite que la Commission ne considère pas – et je crois que le commissaire Michel, en tout cas, est de ceux-là – les travaux de cette Assemblée comme des travaux anecdotiques, qu'elle ne considère pas ce ...[+++]

I would just like to point out that effectively, the JPA is a matter for MPs, but that the Commission plays an important role ,of course, in development policies at European level, and on that basis it is my wish that the Commission should not consider – and I think that Commissioner Michel, in any case, is included here – the work of this Assembly as anecdotal work, that it should not consider this Assembly as a sort of safety valve where the tensions between us are discussed, but rather that it takes into account the opinions expres ...[+++]


3.29. Les autorités des États membres souhaitent avoir la garantie que des exigences de sûreté minimales similaires s'appliquent dans tous les États membres et qu'elles sont effectivement mises en oeuvre.

3.29. Member States authorities wish to be assured that the same minimum security requirements apply in all Member States and that they are effectively implemented.


3.29. Les autorités des États membres souhaitent avoir la garantie que des exigences de sûreté minimales similaires s'appliquent dans tous les États membres et qu'elles sont effectivement mises en oeuvre.

3.29. Member States authorities wish to be assured that the same minimum security requirements apply in all Member States and that they are effectively implemented.


La Commission souhaite informer l'honorable parlementaire qu'elle a effectivement écrit aux autorités grecques à plusieurs reprises entre 1994 et 1996, les invitant à prendre des mesures tendant à résoudre le problème, grave à l'époque, de la multitude des offres anormalement basses dans le cadre de l'adjudication des marchés publics et des contrats irréalistes qui en résultaient.

(FR) The Commission would like to inform the honourable Member that it has indeed written to the Greek authorities on a number of occasions between 1994 and 1996. It urged the latter to implement measures aimed at resolving what was then a serious problem.


Il est vital de contrôler que les actions proposées sont effectivement mises en oeuvre et qu'elles produisent les effets souhaités.

It is vital to check that the proposed actions are actually being implemented and that they are producing the desired effects.


w