Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusion à laquelle vous arriverez " (Frans → Engels) :

Je suis certain que non seulement les députés, mais également ceux que nous tâchons de bien représenter ici souhaitent vivement connaître la conclusion à laquelle vous arriverez au sujet de l'atteinte au privilège évoquée par le député de Toronto-Centre.

I am sure that not only members of Parliament but those we seek to represent well in this place will be very interested in the conclusion you bring with respect to the breach of privilege that has been suggested by the member for Toronto Centre.


Les définitions statistiques donnent lieu à un certain nombre d'arguments, mais la principale conclusion à laquelle j'arrive dans l'article dont je vous ai remis copie—je ne m'en suis rendu compte qu'après avoir écrit l'article—c'est une conclusion à laquelle le Conseil économique du Canada était aussi arrivé dès 1982, dans une étude où il se penchait sur l'écart de productivité entre le secteur manufacturier canadien et le secteur américain qui allait en s'accroissant, à savoir que le secteur canadien n'investit ...[+++]

There are a number of arguments about the statistical definitions, but the main conclusion I drew in the article I provided—I didn't see it until after I wrote the article—was something that the Economic Council of Canada also identified way back in 1982 when it was looking at a growing productivity gap at that time between Canadian and U.S. manufacturing, and this is that Canadian industry is not investing at the same rate as U.S. industry in new technology and new productive capacity.


Le sénateur Nolin : Sénateur Joyal, je n'ai aucun problème avec la conclusion à laquelle vous arrivez, l'édifice de jurisprudence, l'opinion que vous émettez.

Senator Nolin: Senator Joyal, I have no problem with your conclusion, your argument of jurisprudence, or your legal opinion.


La législation sur laquelle le prêteur se fonde pour établir des relations avec vous avant la conclusion du contrat de crédit

The law taken by the creditor as a basis for the establishment of relations with you before the conclusion of the credit contract


C'est précisément cette question que les ministres vous invitent à examiner, et la conclusion à laquelle vous arriverez et dont vous ferez part au gouvernement est d'une importance fondamentale.

That's exactly the issue the ministers are asking you to consider, and your advice to the government on whether we got the design right or not is fundamentally important.


Mon groupe politique ne croit pas que vous y arriverez et c’est la raison pour laquelle il n’est pas d’accord avec votre politique.

My political group does not believe you will and that is why it disagrees with your policy.


Mon groupe politique ne croit pas que vous y arriverez et c’est la raison pour laquelle il n’est pas d’accord avec votre politique.

My political group does not believe you will and that is why it disagrees with your policy.


Monsieur le Commissaire, je souhaiterais, à la lumière de ces facteurs, m’inscrire en faux contre votre conclusion selon laquelle vous jugez opportuns les versements de 10 millions d’euros au budget palestinien jusqu’au mois de novembre.

For that reason, Commissioner, I would like to disagree slightly with your conclusion that these allocations of EUR 10 million to the Palestinian budget between now and November are a good thing.


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élaboré un rapport, mais il n'en reste pas moins que nous n'en sommes qu'au début ...[+++]

And if you ever have occasion to talk to practising judges or public prosecutors about how long it takes these days for requests for mutual assistance in criminal matters to be resolved in manifestly obvious, open and shut, serious criminal cases of a cross-border nature, then you will reach the conclusion that even after the agreement we are now discussing and which Mr Di Pietro has drafted a report on, has come into force, we can assume that although there may be certain technical and organisational improvements, in fact we have only just started out on the road to faster, more efficient and unimpeded cooperation between judges in the ...[+++]


M. Jason Kenney: Vous approuvez, sans doute, la conclusion à laquelle en est arrivée la Cour d'appel de l'Ontario dans la décision que vous avez mentionnée, selon laquelle les droits qu'accorde la Charte en matière d'égalité exigent que l'on reconnaisse à tous les groupes religieux les droits accordés aux différentes confessions en matière d'éducation.

Mr. Jason Kenney: Presumably, you would support the conclusion of the Ontario appeals court in the decision you referenced in Ontario that the equality values of the charter ought to see these denominational education rights expanded to all religious groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusion à laquelle vous arriverez ->

Date index: 2023-12-19
w