Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclus mon intervention en citant notre collègue " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, je conclus mon intervention en citant notre collègue, Blake Richards, qui a présenté le projet de loi à l'autre endroit le 3 octobre 2011 :

Honourable senators, I will end with a quote from our colleague Mr. Blake Richards, who first introduced this bill in the other place on October 3, 2011:


Je conclus mon intervention aujourd'hui en citant Martin Luther King, qui a dit ceci :

I conclude my remarks today with a quote from Dr. Martin Luther King, who stated:


Je lui souhaite donc la plus belle des retraites dans une quiétude qui ne constituait probablement pas son quotidien jusqu'à ce jour (1700) M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, à mon tour, je voudrais souhaiter une bonne retraite à notre collègue d'en face. De même, j'aimerais féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son intervention.

I wish her the best retirement which I hope will be much more quiet than what she has been used to until today (1700) Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, I would also like to wish a good retirement to my colleague across the way, and to congratulate my colleague, the hon. member for Lévis—Bellechasse, for his speech.


- (EN) Monsieur le Président, vous vous souvenez que lors de notre grand débat avec les pays candidats à Strasbourg, j'ai terminé mon intervention en citant un proverbe anglais qui dit "il y a loin de la coupe aux lèvres".

– Mr President, you will recall that when we had our great debate with the accession countries in Strasbourg, I finished my contribution by quoting an English saying that there is many a slip 'twixt cup and lip.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens moi aussi - à l'instar de mes collègues - à commencer mon intervention en remerciant notre rapporteur, Mme Miguélez Ramos, pour le travail qu'elle a réalisé sur un sujet qui était franchement difficile - comme nous le savons tous - en raison des divergences de positions et d'intérêts en la matière.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like – as others have done – to begin by acknowledging the work of our rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, on an issue which was frankly difficult – as we all know – given the conflicting positions and interests in this field.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer mon intervention en félicitant, en mon nom personnel, notre collègue rapporteur pour son travail et le caractère exhaustif de ses propositions dans le secteur des services créateurs d’emplois.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by personally congratulating the rapporteur on her work and the exhaustive nature of her proposals in the job-creating service sector.


- (ES) Madame la Présidente, notre collègue et amie, Laura González, a commencé son intervention en citant l'écrivain argentin Julio Cortázar au sujet de la prostitution des mots démocratie et durabilité mais cette Assemblée n'a pas oublié où se trouvait Tchernobyl et n'ignore pas non plus que la Cuba de M. Castro foisonne de démocrates, comme nous le savons tous.

– (ES) Madam President, our colleague and friend Laura González began her speech with a quotation from the Argentinean writer, Julio Cortázar, about the prostitution of the words democracy and sustainability, but this House has not forgotten where Chernobyl is and is aware that Mr Castro’s Cuba is full of democrats, as we all know.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, mon intervention se réfère aux points 9 à 12 du rapport de notre collègue Gasòliba I Böhm. Mon propos s'attachera à préciser notre approche quant au concept de service universel.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I wish to speak on the subject of items 9 to 12 inclusive of the report by our fellow Member, Mr Gasòliba i Böhm, in order to specify our approach to the concept of universal service.


En terminant, je résumerai mon intervention en citant les paroles de mon estimé collègue et ami, député de Winnipeg-Sud-Centre, le ministre des Affaires étrangères.

In closing, I can sum up my address by turning to the words of my esteemed colleague and friend from Winnipeg South Centre, the Minister of Foreign Affairs.


Monsieur le Président, pour l'édification du ministre de l'Industrie et de mes collègues d'en face, j'aimerais commencer mon intervention en vous citant quelques extraits d'un article paru dans le Journal de Montréal ce matin, écrit par Yves Séguin.

Mr. Speaker, for the edification of the Minister of Industry and my colleagues across the floor, I would like to begin my address by reading to you a few excerpts from an article that appeared in the Journal de Montréal this morning, written by Yves Séguin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclus mon intervention en citant notre collègue ->

Date index: 2023-08-20
w