Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernent s'est considérablement allongée depuis » (Français → Anglais) :

Lorsqu'on examine les événements intervenus depuis l'an dernier, l'une des observations que l'on peut faire est que le rôle de certains des acteurs concernés et l'influence de leurs relations ont considérablement évolué.

When reviewing the developments since last year, one observation is that the role of some of the involved players and the impact of their relationship have significantly evolved.


depuis l'adoption, en 1999, des lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole , la politique communautaire en matière d'aides d'État en faveur de la protection de l'environnement a considérablement évolué, entre autres en ce qui concerne les aides au fonctionnement ou en faveur des énergies renouvelables.

since the adoption of the Community guidelines for State aid in the agriculture sector in 1999 , Community State aid policy in favour of environmental protection has been changed substantially, for example as far as operating aid or aid in favour of renewable energy is concerned.


Le nombre de notifications transmises par l’intermédiaire du Système d’alerte rapide pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux (RASFF), conformément à l’article 2, paragraphe 4, de la décision 2008/798/CE, concernant des niveaux inacceptables de mélamine dans les denrées alimentaires et aliments pour animaux en provenance de Chine a considérablement diminué depuis le mois de janvier 2009, et les autorités chinoises ont présenté des garanties en matière de contrôle de la présence de mélamine dans les produits de ce typ ...[+++]

The number of Rapid Alert System for Food and Feed (RASFF) notifications, as provided for in Article 2(4) of Decision 2008/798/EC, as regards unacceptable levels of melamine in those food and feed products from China has significantly decreased since January 2009, and the Chinese authorities have provided guarantees as regards the controls on melamine in such products exported to the Community.


Le marché des HCFC dans les dix nouveaux États membres a considérablement changé depuis 1999, avec l'arrivée de nouvelles entreprises et un changement des parts de marché en ce qui concerne les HCFC.

The HCFC market in the ten new Member States has changed considerably since 1999 with the arrival of new companies and changing market shares with respect to HCFCs.


C. considérant que la Commission affirme au considérant 3 du projet de règlement précité que des essais interlaboratoires ont démontré que la capacité des laboratoires en ce qui concerne la détection de faibles quantités de protéines provenant de mammifères dans des aliments pour animaux contenant des farines de poisson s'est considérablement améliorée depuis l'entrée en vigueur de la directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'identification ...[+++]

C. whereas the Commission asserts in recital 3 of its abovementioned Draft Regulation that ring trials have demonstrated that the performance of laboratories as regards the detection of small amounts of mammalian proteins in feedingstuffs containing fishmeal has improved considerably with the entry into force of Commission Directive 2003/126/EC of 23 December 2003 on the analytical method for the determination of constituents of animal origin for the official control of feedingstuffs ,


C. considérant que la Commission affirme au considérant 3 de son projet de règlement modifiant l'annexe IV du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'alimentation des animaux que des essais interlaboratoires ont démontré que la capacité des laboratoires à détecter de faibles quantités de protéines provenant de mammifères dans des aliments pour animaux contenant des farines de poisson s'est considérablement améliorée depuis l'entrée en vigueur de la directive 2003/126/CE ...[+++]

C. whereas the Commission asserts in Recital 3 of its Draft Regulation amending Annex IV to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards animal nutrition that ring trials have demonstrated that the performance of laboratories for detecting small amounts of mammalian proteins in feedingstuffs containing fishmeal has improved considerably with the entry into force of Commission Directive 2003/126/EC on the analytical method for the determination of constituents of animal origin for the official control of feedingstuf ...[+++]


(4) La politique européenne concernant les eaux de baignade revêt une importance confirmée au fil des saisons balnéaires, puisqu'elle permet de protéger le public des pollutions qui surviennent de façon accidentelle ou chronique à l'intérieur et aux abords des zones de baignade en Europe, et que la qualité générale des eaux de baignade s'est considérablement améliorée depuis l'entrée en vigueur de la directive 76/160/CEE du Conseil, du 8 décembre 1975, concernant la qualité des eaux de baignade .

(4) European bathing water policy's continued importance is evident each bathing season as it protects the public from accidental and chronic pollution discharged in or near European bathing areas and the overall quality of bathing waters has improved considerably since Council Directive 76/160/EEC of 8 December 1975 concerning the quality of bathing water came into force.


Si un problème de capacité d’interconnexion avec les pays voisins existe bel et bien en ce qui concerne l’Espagne, le développement du marché intérieur de l’électricité a cependant déjà montré des signes positifs: les prix de l’électricité en Espagne ont considérablement baissé depuis 1997, comme le montrent les statistiques Eurostat, révélant de ce fait un effet clairement positif sur le processus de libéralisation.

(EN) Whilst a problem of interconnection capacity with neighbouring countries, does exist with respect to Spain, the development of the internal electricity market has nonetheless already shown positive effects : the prices of electricity in Spain have fallen consistently since 1997, as shown by Eurostat data, showing a clear positive effect on the liberalisation process.


depuis l'adoption, en 1999, des lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole (18), la politique communautaire en matière d'aides d'État en faveur de la protection de l'environnement a considérablement évolué, entre autres en ce qui concerne les aides au fonctionnement ou en faveur des énergies renouvelables.

since the adoption of the Community guidelines for State aid in the agriculture sector in 1999 (18), Community State aid policy in favour of environmental protection has been changed substantially, for example as far as operating aid or aid in favour of renewable energy is concerned.


Toutefois, il a été également établi que, depuis 1991, les importations de magnésium originaire des deux pays exportateurs concernés ont augmenté considérablement, contrairement à la consommation communautaire, et ont constamment été effectuées à des prix inférieurs à ceux pratiqués par l'industrie communautaire.

However, it has also been established that since 1991, imports of magnesium originating in the two exporting countries concerned increased considerably, contrary to the development of consumption in the Community, and have consistently been made at prices undercutting those of the Community industry.


w