Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Faisait injustement l'objet d'attaques personnelles

Vertaling van "concernant son témoignage étaient parfaitement " (Frans → Engels) :

Sur cette base, la Commission a conclu que les actions de la NAMA étaient parfaitement conformes à ce qui avait été envisagé dans la décision de 2010 la concernant ainsi qu'à la jurisprudence et aux orientations de la Commission.

On this basis, the Commission concluded that NAMA's actions are fully consistent with what was envisaged in the 2010 NAMA decision and with the Commission's case practice and guidance.


[.] faisait injustement l'objet d'attaques personnelles [.] Bien que les critiques concernant son témoignage étaient parfaitement légitimes, les allégations sur son intégrité personnelle ne l'étaient pas.

. unfairly subjected to personal attacks While criticism of his testimony was perfectly legitimate, aspersions cast on his personal integrity were not.


Comme le faisait remarquer le ministre de l'Éducation, M. Grimes, lors de son témoignage devant le comité jeudi dernier, plusieurs personnes, parmi lesquelles on trouve des opposants à la modification, ont indiqué que cette fois, la question qui avait été posée aux Terre-Neuviens et aux habitants du Labrador était absolument, fondamentalement claire et que les choix qu'ils avaient à faire étaient parfaitement clairs.

As Education Minister Grimes commented before this committee last Thursday, many people, even opponents of the amendment, indicated that this time around the question that was put to Newfoundlanders and Labradorians was absolutely fundamentally clear and the choices before people were fully understood.


En ce qui concerne le deuxième critère, trois groupes de sociétés ont fait valoir qu’ils satisfaisaient aux règles énoncées à cet égard par les normes comptables internationales puisque leurs comptes consolidés américains étaient parfaitement conformes à ces dernières.

With regard to criterion 2, three groups of companies claimed that they complied with the respective rules of the international accounting standards since their US consolidated accounts were fully in line with those standards.


Je veux rassurer M. Allister en lui disant que nous suivons, bien évidemment, le sort de toutes les confessions, et je le remercie de nous avoir livré ce témoignage en ce qui concerne deux jeunes de la communauté protestante qui étaient victimes, effectivement, de menaces ou d’agression dans ce domaine.

Let me reassure Mr Allister by telling him that we naturally monitor the fate of all confessions, and I thank him for reporting the case of these two young men from the Protestant community who have indeed been subjected to threats or aggression because of their religious beliefs.


L'Union européenne a également soutenu que les exportations d'équivalent sucre des pays ACP et de l'Inde étaient parfaitement conformes à la liste des engagements de l'UE et aux dispositions de l'OMC concernant les subventions aux exportations de produits agricoles.

The EU also insisted that exports of ACP/India equivalent sugar are in full conformity with the EU’s schedule of commitments and WTO provisions regarding agricultural export subsidies.


Concernant la question du rapport entre IG et marques de commerce, le groupe a confirmé que la disposition du système communautaire permettant la «coexistence» des IG et des marques de commerce existantes dans certaines circonstances étaient parfaitement justifiée au regard de l'accord ADPIC.

On the issue of the relationship between GIs and trademarks, the panel confirmed that the provision of the EU system allowing for the ‘coexistence’ of GIs with prior trademarks under certain circumstances is fully justified under the TRIPS Agreement.


En ce qui concerne la Cour des comptes, ils étaient consternants parce que nous avons reçu un document d’une page de 300 mots qui, en substance, concluait que le CdR était en parfait état de santé.

In the case of the Court of Auditors it was shocking because we received a one-page document consisting of 300 words which basically gave the COR a clean bill of health.


Dans son témoignage, M. Brassard a exprimé l'opinion que les droits historiques des anglophones du Québec n'étaient pas du tout enfreints par ces limites - que ces droits étaient parfaitement respectés.

In his testimony, Mr. Brassard was of the opinion that the historic rights of the English-speaking citizens of Quebec were in no way infringed upon by this limitation - that these rights were being fully respected.


w