Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant notre dispense soient terminées " (Frans → Engels) :

Autrement dit, bien que les délibérations concernant notre dispense soient terminées et que l'EPA ait déclaré que nous ne contribuions pas, directement ou indirectement à la défaillance des systèmes ou dispositifs de contrôle des émissions et bien que nous ayons gagné le procès, l'EPA a toujours, aux termes des dispositions de la Clean Air Act, le pouvoir de retirer le MMT du marché si elle a suffisamment de preuves crédibles que nous endommageons les systèmes de contrôle des émissions ou que le MMT est nocif pour la santé.

In other words, even though our waiver proceeding is closed, and the EPA did find that we do not cause or contribute to the failure of emission control systems or devices, and even though we won it in the lawsuit, the EPA still has the authority under the Clean Air Act to come forward whenever it has credible evidence that we harm emission control systems, or health for that matter, and remove MMT from the market.


Je ne pense pas que les pressions internationales concernant ce problème soient terminées.

I do not believe we are at the end of the international pressure on this issue.


À long terme, si les accords facilitant l'octroi des visas (et les accords de réadmission) sont effectivement appliqués, des mesures progressives sur la voie d'une libéralisation du régime des visas pourraient être envisagées pour différents pays partenaires et au cas par cas, en tenant compte de notre relation globale avec le pays concerné et pour autant que les conditions relatives à une mobilité bien gérée et en toute sécurité soient en place.

In the long-term, provided that visa facilitation and readmission agreements are effectively implemented, gradual steps towards visa liberalisation for individual partner countries could be considered on a case-by-case basis, taking into account the overall relationship with the partner country concerned and provided that conditions for well-managed and secure mobility are in place.


Il cherchait sans cesse à tisser des liens avec les jeunes, à les amener à s’intéresser à la politique et à faire en sorte que leurs perspectives d’avenir et leurs espoirs concernant notre pays soient pris en compte dans le dialogue national.

He worked tirelessly to reach out to young people, to engage them in politics and to ensure their perspectives and their best hopes for our country were reflected in our national dialogue.


64. note que des investissements importants dans les infrastructures énergétiques seront nécessaires au moins jusqu'en 2020, afin de répondre au défi climatique, de valoriser les réseaux énergétiques européens, notamment les réseaux transeuropéens de l'énergie, de faire évoluer ces réseaux vers une superarchitecture européenne, de mettre en place des "réseaux intelligents" et d'établir les interconnexions qui stimuleront le marché intérieur de l'énergie en y intégrant la part croissante des énergies renouvelables, ainsi que de développer d'autres grands projets d'infrastructure dans les pays tiers, notamment dans les régions méditerranéenne et eurasienne; rappelle que les sources d'énergie renouvelable sont les meilleures sources d'énergie in ...[+++]

64. Notes that substantial investments in the energy infrastructure will be needed until 2020 and beyond, to answer the Climate challenge, upgrade Europe’s energy networks, including Trans European Energy Networks, to bring forward a European super-grid, to develop smart grids and to build interconnections, which are essential to stimulate the internal energy market and to integrate an increasing share of renewable sources of energy as well as to develop further major infrastructure projects in third countries, notably in the Mediterranean and Eurasian regions; recalls that renewable energy sources are the best indigenous energy resources of our continent, and ther ...[+++]


51. note que des investissements importants dans les infrastructures énergétiques seront nécessaires d'ici 2020 et au delà, afin de répondre au changement climatique, de valoriser les réseaux énergétiques européens, y compris les réseaux transeuropéens de l'énergie, de faire évoluer ces réseaux vers un super-réseau européen et des "réseaux intelligents", d'établir les interconnexions indispensables pour stimuler le marché intérieur de l'énergie en y intégrant la part croissante des énergies renouvelables, et enfin de développer d'autres grands projets d'infrastructure dans les pays tiers, notamment dans les régions méditerranéenne et eur ...[+++]

51. Notes that substantial investments in the energy infrastructure will be needed until 2020 and beyond, to answer the climate challenge, upgrade Europe’s energy networks, including Trans European Energy Networks, to bring forward a European super-grid, to develop smart grids and to build interconnections, which are essential to stimulate the internal energy market and to integrate an increasing share of renewable sources of energy as well as to develop further major infrastructure projects in third countries, notably in the Mediterranean and Eurasian regions; recalls that renewable energy sources are the best indigenous energy resources of our continent, and ther ...[+++]


À long terme, si les accords facilitant l'octroi des visas (et les accords de réadmission) sont effectivement appliqués, des mesures progressives sur la voie d'une libéralisation du régime des visas pourraient être envisagées pour différents pays partenaires et au cas par cas, en tenant compte de notre relation globale avec le pays concerné et pour autant que les conditions relatives à une mobilité bien gérée et en toute sécurité soient en place.

In the long-term, provided that visa facilitation and readmission agreements are effectively implemented, gradual steps towards visa liberalisation for individual partner countries could be considered on a case-by-case basis, taking into account the overall relationship with the partner country concerned and provided that conditions for well-managed and secure mobility are in place.


Malheureusement, il semble que notre appel à la sagesse et la fermeté de notre condamnation soient tombés dans l’oreille d’un sourd en ce qui concerne le gouvernement éthiopien.

Unfortunately, it seems that our advisory words of wisdom and strong condemnation have been falling on deaf ears as far as the Ethiopian Government is concerned.


Que, relativement à la lettre en date du 7 avril 2005 envoyée par Charles-Antoine St-Jean, contrôleur général du Canada concernant la dispense de publication des détails liés aux paiements à titre gracieux effectués en tant que prestations spéciales aux anciens combattants de la marine marchande, aux rabais sur l'huile de chauffage et aux paiements visant à régler les revendications liées au système scolaire autochtone, une dispense annuelle soit accordée au Conseil du Trésor, sous réserve que le montant brut et le ...[+++]

That, in relation to the letter dated April 7, 2005 from Charles-Antoine St-Jean, Comptroller General of Canada, concerning waivers to the publication of details related to ex gratia payments relating to Special Benefits to Merchant Navy Veterans, heating fuel rebates and payments made to resolve claims arising from the Indian Schools System, an annual waiver be given to the Treasury Board provided that the gross amount and the total number of claims are reported to Parliament.


L'adoption du projet de loi, si adoption il doit y avoir, devrait être retardée jusqu'à ce que les négociations collectives soient terminées, que la réforme législative concernant Ontario Hydro soit achevée, que les lois générales régissant les relations de travail dans les provinces soient modifiées, et que le Parlement ait tranché la question du nouvel organisme.

If the bill is to be passed at all, in our submission the passage should be delayed until collective bargaining is over, until legislative reform with respect to Ontario Hydro and the general labour law is complete in the provinces, and until the Nuclear Canada issue has been dealt with by Parliament.


w