Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre condamnation soient " (Frans → Engels) :

Il est très important pour nos tribunaux, pour notre système juridique, de ne pas se tromper afin que les innocents soient reconnus comme tels et que les coupables soient bien condamnés.

It is very important for our courts to be correct, for our justice system to be correct: to vindicate the innocent, to most certainly convict the guilty.


La seule idée de la lapidation est si barbare que notre condamnation doit rester totale et être réaffirmée avec la plus grande fermeté jusqu’à ce que de telles pratiques soient enfin révolues.

The very idea of stoning is so barbaric that we must continue to completely and utterly condemn it and to reaffirm our condemnation in the strongest possible terms until such practices are finally abolished.


Malheureusement, il semble que notre appel à la sagesse et la fermeté de notre condamnation soient tombés dans l’oreille d’un sourd en ce qui concerne le gouvernement éthiopien.

Unfortunately, it seems that our advisory words of wisdom and strong condemnation have been falling on deaf ears as far as the Ethiopian Government is concerned.


Le moment était certainement venu de recentrer notre attention sur les victimes et certaines priorités qui leur tiennent à coeur, de leur permettre de s'exprimer, de les intégrer dans notre système de justice et de veiller à ce que ceux qui commettent le crime soient condamnés à une peine appropriée et punis adéquatement.

It was surely a time to refocus on victims and some of the things they are interested in, giving them a say, giving them a part in our justice system, to ensure that those who commit the crime receive the appropriate sentence and punishment.


En boycottant la délégation du Parlement à Gaza, le président de notre commission discrédite l’ensemble de notre Parlement qui a condamné, dans sa résolution sur le rapport Goldstone le fait que les contacts avec les populations de Gaza soient bloqués par l’armée israélienne et qui a demandé la levée immédiate du blocus.

By boycotting Parliament’s delegation to Gaza, our committee chair is discrediting the whole of Parliament, which passed a resolution on the Goldstone report condemning the fact that contacts with the populations in Gaza were being blocked by the Israeli army and demanding that the block be lifted immediately.


Nous reconnaissons que le terrorisme constitue l'une des menaces les plus graves pour la paix et la sécurité internationales, et nous réaffirmons notre condamnation de tous les actes terroristes sous toutes leurs formes, quels qu'en soient les motifs, du fait de leur caractère criminel injustifiable.

We recognize the fact that terrorism constitutes one of the most serious threats to international peace and security, and reaffirm our condemnation of all acts of terrorism in all its forms and manifestations as criminal and unjustifiable, irrespective of their motives.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre volonté d'œuvrer ensem ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en tant que député européen, mais principalement en tant que citoyen d’Andalousie, une des terres les plus tolérantes et multiraciales de l’Union, qui depuis des temps immémoriaux a accueilli tous ceux qui ont décidé de s’y arrêter, les considérant immédiatement comme andalous, qu’ils soient nés ou pas sur notre terre, je ne peux que ressentir de la peine et rejeter ainsi que condamner les incidents xénophobes et racistes, indignes de ce peuple tolérant.

– (ES) Mr President, Commissioner, Andalusia is one of the most tolerant and multiracial regions of the European Union. Since time immemorial it has welcomed all those who have decided to move there and regarded them as Andalusians from day one, whether or not they were born in our region. Therefore, as an MEP, but primarily as an Andalusian, I can feel only sadness, repugnance and condemnation for the xenophobic and racist events which have occurred and which are foreign to this tolerant community.


Nous attachons également de l'importance à la poursuite de la mise en oeuvre du volet multilatéral du processus de paix, et notamment au rôle du REDWG. 5. Nous réaffirmons notre condamnation absolue du terrorisme sous toutes ses formes, quels qu'en soient les motifs et les auteurs.

We attach importance also to the continued implementation of the multilateral track of the Peace Process, including REDWG. 5. We re-affirm our absolute condemnation of terrorism in all its forms, whatever the motivation and whoever the perpetrators.


Nous réaffirmons notre condamnation absolue du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, quels qu'en soient les auteurs et les motivations.

We reaffirm our absolute condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, regardless of its perpetrators or motives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre condamnation soient ->

Date index: 2021-04-08
w