Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compromis déposés par votre " (Frans → Engels) :

J'ignore si vous estimez avoir dû faire des compromis depuis le dépôt de votre projet de loi dans sa forme originale, mais—et c'est ma question—croyez-vous que ce projet de loi, qui sera modifié sous peu, comporte des lacunes qui nous obligeraient à déposer un autre projet de loi un peu plus tard parce que nous aurions négligé une chose?

I'm not sure if you feel there was some compromise along the way in terms of bringing forward the amendments and massaging this bill somewhat from its original form, but—and this is my question—do you see any shortcomings now in this soon-to-be-amended bill that could lead us to have to come back again with further legislation because we neglected to do some things right now?


Si nous estimons qu’un autre pays est responsable de l’examen de votre demande, nous demanderons dans un délai de trois mois à partir de la date où vous avez déposé votre demande ici que cet autre pays accepte cette responsabilité.

If we consider that another country is responsible for examining your application, we will request that country to accept responsibility within 3 months of the date of the submission of your application in this country.


La réalité des jeunes délinquants de certaines autres provinces est tout autre que celle que nous avons au Québec, mais nous avons trouvé un compromis, un compromis tellement bon que le gouvernement du Québec a déposé un renvoi devant la Cour d'appel du Québec lui demandant de se prononcer sur la légalité de ce que nous avions fait, à savoir si le Parlement du Canada avait usé de ses pouvoirs de façon ultra vires .

The reality of young offenders in some other provinces is very different from the reality in Quebec, but we were able to reach a compromise that was so good that the Government of Quebec filed a reference with the Quebec Court of Appeal, seeking the opinion of the court with respect to the legality of what we had done, namely, whether the Parliament of Canada's actions were ultra vires.


Les amendements de compromis déposés par votre rapporteur étaient destinés à aboutir à un accord en première lecture.

The compromise amendments tabled by the rapporteur aimed at an agreement at first reading.


Je voudrais exprimer ma solidarité à M. Alvaro, car je crois que les amendements de compromis déposés par le groupe socialiste au Parlement européen et par le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens ont empiré le texte déposé par la Commission.

I should like to express my solidarity with Mr Alvaro because I believe that the compromise amendments tabled by the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats have made the text put forward by the Commission worse.


La Commission est donc en mesure d'accepter, et moi personnellement également, tous les amendements de compromis déposés en deuxième lecture visant à renforcer davantage la position commune.

In this spirit the Commission can accept, and I can personally support, all the compromise amendments worked out during this second reading to further strengthen the common position.


Exposez votre point de vue, naturellement, mais pas d'une manière qui complique considérablement l'obtention d'un nécessaire compromis.

State your case, of course, but not in such a way which makes necessary compromise much harder to achieve.


Pour sortir de cette impasse, l'UE a déposé une proposition de compromis le 7 janvier 2003.

In order to break this deadlock, the EU tabled a compromise proposal on 7 January 2003.


Lors de ses réunions précédentes, le Praesidium avait passé en revue chacun de ces amendements et tenté de formuler chaque fois que possible, des amendements de compromis tenant compte de l'essentiel des requêtes formulées, dans la double optique d'alléger le travail de la Convention et de se rapprocher d'une possible formulation consensuelle sans pour autant priver aucun des membres de la Convention du droit d'évoquer en séance l'un ou l'autre des amendements déposés.

At its earlier meetings, the Praesidium had looked at each of these amendments and attempted wherever possible to formulate compromise amendments that would take account of the essence of the submissions formulated, with the twofold aim of lightening the workload of the Convention and approaching a possible consensual formulation while not depriving any members of the Convention of the right to bring up at a meeting any of the amendments filed.


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, le Sénat du Canada, assemblé en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu'elle a adressé aux deux Chambres du Parlement et nous exhortons les conseillers de Votre Excellence, lors de la mise en œuvre des détails de leurs propositions, à revoir le programme d'assurance-emploi pour s'assurer qu'il demeure bien ...[+++]

We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the Senate of Canada in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament and we urge Your Excellency's advisors, when implementing the details of their proposals, to review the Employment Insurance program to ensure that it remains well-suited to the needs of Canada's workforce, to reduce and improve the fairness of taxes, to be unwavering in the application of fiscal discipline, to examine the need and options for reform of our democratic institutions, including electora ...[+++]


w