Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprenez qu'ici nous devons écouter tous " (Frans → Engels) :

Vous comprenez qu'ici, nous devons écouter tous les gens qui veulent se prononcer, et qu'il y a des agriculteurs qui croient aux bénéfices de la Commission canadienne du blé.

You understand that, here, we have to listen to everyone who wants to express their opinion and that there are farmers who believe that the Canadian Wheat Board is beneficial.


Nous voulons et nous devonscuriser tous les porteurs de projets qui se sont engagés en Europe, comme ici en Italie dans toutes les régions, et sur d'autres continents comme l'Afrique sur la foi de notre engagement à 28.

We want to provide – and we must provide – certainty for project managers working in Europe, such as in Italy and its regions, and in other continents, such as Africa, on the basis of the commitment of the 28.


M. Glickman a-t-il négligé ses responsabilités ou est-ce que nous devons écouter tous les États américains chaque fois qu'ils ont un grief s'il y a des élections?

Is Mr. Glickman negligent in his responsibilities or is it incumbent upon us to listen to every state of the United States of America every time they have a grievance if there's an election?


En conséquence, si je puis revenir à la norme que je me suis fixée à moi-même, afin d'écouter attentivement la prochaine génération qui nous a confié la survie de la faune, j'estime que nous devons écouter avec soin tous les avis judicieux qui seront exprimés et, en tant que comité étudiant ce projet de loi, nous assurer d'être accessibles, par tous les moyen ...[+++]

Consequently, if I may return to the initial bar which I set for myself, to listen carefully to the next generation who have entrusted us to ensure the survival of their wildlife, I believe it is incumbent on us to listen carefully to all such thoughtful wisdom and, as the committee studying this proposed legislation, to ensure that we are accessible by what means are available to us to the people and places requisite to this very vital piece of legislation.


Nous, les régions et les villes, nous devons employer tous nos efforts à convaincre les États membres, que ce soit ici à Bruxelles ou dans nos capitales respectives, de l'importance capitale d'un cadre financier pluriannuel adéquat comprenant d'une politique régionale forte, comme l'ont demandé il y a quelques jours les dirigeants des principales institutions de l'UE".

As regions and cities, we must put in place all efforts to convince Member States of the vital relevance of an adequate MFF with a strong regional policy, both here in Brussels and in our capitals, as requested by the leaders of the major EU institutions a few days ago”.


(MT) J’ai moi aussi écouté attentivement tout ce qui a été dit, et si je devais tirer une conclusion de cet important débat, ce serait que nous convenions tous que nous devons utiliser tous les moyens disponibles pour combattre l’évasion fiscale et les différents mécanismes de fraude pratiqués dans divers pays.

– (MT) I, too, listened attentively to all that has been said and if I had to draw a conclusion from this important debate, it would be that we all agree that we must employ every means available to fight tax evasion and the different types of fraud that take place in various countries.


Mais nous devons utiliser tous ces canaux pour impliquer les citoyens et pas pour nous couper d’eux: pour les écouter, pour leur expliquer ce que nous faisons au niveau européen et pour les convaincre du bien-fondé de nos actions.

But we have to use all these channels to be effective in not cutting off, but in engaging citizens: listening to them, explaining to them and advocating what we are doing at EU level.


Comme personne ne l'ignore, la Commission doit être prête à garantir l'application de l'acquis communautaire dès le premier jour de l'adhésion, ce qui signifie que nous devons achever tous les aspects de la préparation à l'élargissement d'ici à la fin de 2003.

As you know, the Commission must also be ready to ensure application of the Community acquis right from day one of accession. This means we have to complete all aspects of enlargement preparations by the end of 2003.


Comme personne ne l'ignore, la Commission doit être prête à garantir l'application de l'acquis communautaire dès le premier jour de l'adhésion, ce qui signifie que nous devons achever tous les aspects de la préparation à l'élargissement d'ici à la fin de 2003.

As you know, the Commission must be ready to ensure application of the acquis communautaire from day one of accession. This means we have to complete all aspects of enlargement preparation by the end of 2003.


Nous avons demandé un renforcement des mesures de sécurité et nous devons donc tous être responsables des personnes que nous amenons ici ou que nous admettons en notre nom.

We have been asking for security measures to be stepped up and we all, therefore, must take responsibility for the people we bring here or allow here in our name.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprenez qu'ici nous devons écouter tous ->

Date index: 2021-01-16
w