Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comporte une proposition très judicieuse » (Français → Anglais) :

Est-ce que le comité prendra au sérieux les propositions très judicieuses du député?

What chance do we have of his very sensible approaches being taken seriously at committee?


Vous nous avez fait un excellent exposé, très clair et comportant des propositions très précises.

Excellent, very clear presentation, with very specific proposals.


Le texte qui vous est présenté aujourd’hui comporte une proposition très judicieuse qui prévoit que la Commission réexaminera cette question avant la fin de l’année et établira le cadre dans lequel devra se dérouler ce réexamen.

The package that is before you today includes a very sensible proposal that the Commission will review this issue before the end of the year and sets out the basis under which this review should take place.


Je crois que ce serait une proposition très judicieuse à ajouter, si cela l'intéresse.

I think that may well be a very sensible proposal to add if he would be interested.


Et, enfin, troisième élément, M. Tarabella et d’autres parlementaires ont évidemment souligné très judicieusement l’importance qu’il y a de s’attaquer à l’exploitation illégale des ressources naturelles en RDC, en raison du lien qu’elle comporte avec les violences, puisque ce trafic permet de financer certains mouvements rebelles.

The third, and final, point is that Mr Tarabella and other Members have quite rightly stressed the importance of tackling the illegal exploitation of natural resources in the DRC because of its link with the violence there, since this traffic helps to finance certain rebel movements.


Ceci étant dit, cet accord pour une réforme nous conduit à une situation assez paradoxale, car, si le pacte nouvelle formule comporte des innovations très judicieuses, notamment en ce qui concerne le volet préventif, force est de reconnaître qu’il ne suscite qu’une adhésion mitigée.

Be that as it may, this reform agreement brings us to a rather paradoxical situation, because, while the new version of the Pact comprises very sound innovations, particularly on the prevention side, it must also be recognised that it meets with only lukewarm approval.


Je tiens simplement à signaler que la commission Séguin a fait un certain nombre de propositions très judicieuses en matière de redistribution de la fiscalité et qu’une telle démarche permettrait au gouvernement fédéral de réduire ses dépenses en matière de transferts, mais à condition uniquement qu’on laisse aux provinces la possibilité d’intervenir en recourant à leur propre fiscalité, ce qui déplacerait les responsabilités du gouvernement fédéral vers les provinces en fonction de la répartition des responsabilités constitutionnelles dont nous parlons.

But I just want to point out that the Séguin commission came up with some very sensible proposals for shifting tax room, and this route offers an opportunity for the federal government to reduce their expenditure on transfers, but only in a world where there's more room for the provinces to step in with their taxing rule and thereby shift the responsibility from the federal to the provincial level, commensurate with the provincial ...[+++]


Pour que le client puisse changer, il faut qu’il soit averti à l’avance, par exemple d’une éventuelle modification des tarifs, afin qu’il puisse résilier à temps son contrat, qu’il conserve le même numéro de téléphone - ce qui est une proposition très judicieuse de la Commission -, et que le changement de société n’entraîne aucun frais.

If a customer is to be able to change supplier, he must know in advance of any changes in price for example, so that he can opt out in time. He must be able to keep his telephone number, which the Commission is quite right to propose, and he must be able to change company without incurring charges.


Les contributions de M. Deva concernant une plus grande participation et une plus grande coresponsabilité des grandes multinationales me semblent très judicieuses. Toutefois, je ne peux cesser de dire que bon nombre d’entre elles laissent beaucoup à désirer et que leur comportement va aujourd’hui dans le sens contraire.

I agree very much with Mr Deva’s comments on the greater involvement and co-responsibility of the large multinational corporations, but I must say that many of these leave much to be desired, and that their actions now move in the opposite direction.


Je reçois régulièrement un certain nombre de rapports d'observateurs contenant des remarques très judicieuses sur le comportement des navires et sur les prises.

On a regular basis I would receive a number of observer reports with very good, commendable reflection on the behaviour of vessels and on performance.


w