Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparaisse devant notre comité pour que nous puissions aborder certaines " (Frans → Engels) :

Madame la présidente, je pense qu'il est extrêmement important que nous décidions aujourd'hui qu'une personne de Postes Canada ayant l'autorité compétente comparaisse devant notre comité pour que nous puissions aborder certaines de ces questions.

Madam Chairman, I think it is extremely important that we decide today to have the proper authority from Canada Post to come here and have a chit-chat with the committee on some of these issues.


J'aimerais donc beaucoup que nous envisagions d'inviter le ministre Axworthy, s'il est libre même si je sais bien que son horaire est très chargé , à comparaître devant notre comité pour que nous puissions lui parler de certaines des questions qui ont été soulevées ici, et en particulier de celles auxquelles les fonctionnaires n'ont pas pu donner de ...[+++]

I would urge that we consider inviting Minister Axworthy, if he is available < #0107> and I know his schedule is as busy as anyone's to appear before our committee to address some of the topics that we have been discussing, particularly those to which the officials could not give the political answers and the trade people can only give certain answers to.


Je pense qu'il serait très utile que le ministre responsable des Parcs et le ministre des Pêches comparaissent eux aussi devant notre comité pour que nous puissions discuter de ces aspects-là avec eux.

I think it would be very useful for the committee to have the minister responsible for parks and the Minister of Fisheries appear before our committee as well, so that we can further explore those particular points.


Je voudrais vous demander de revenir au sein de notre commission et en commission des affaires étrangères lorsque vous aurez procédé à l’évaluation du système, et de revenir devant cette Assemblée, afin que nous puissions analyser et aborder le sujet que je vie ...[+++]

I would ask you to come back to our committee and to the Committee on Foreign Affairs when you have carried out the evaluation and then please come back to this House, and let us have an evaluation and a discussion on the topic I mentioned.


Le légiste nous a avisés que les témoins qui comparaissent devant notre comité sont censés étaler tous les faits sur la table et divulguer volontairement l'information pour que nous puissions poser des questions sur cette information.

The law clerk has advised us that witnesses who come to this committee are supposed to put all the facts on the table and voluntarily disclose the information in order for us to ask questions with regard to the information.


Je voudrais vous demander de revenir au sein de notre commission et en commission des affaires étrangères lorsque vous aurez procédé à l’évaluation du système, et de revenir devant cette Assemblée, afin que nous puissions analyser et aborder le sujet que je vie ...[+++]

I would ask you to come back to our committee and to the Committee on Foreign Affairs when you have carried out the evaluation and then please come back to this House, and let us have an evaluation and a discussion on the topic I mentioned.


Ces mesures doivent notamment porter sur la radicalisation de certaines personnes au sein de l’Union européenne, la protection de nos infrastructures et plus particulièrement la manière d’échanger plus efficacement l’information et la protection, de conserver cette information et cette protection, de coopérer entre différents services de sécurité et de police de l’Union européenne afin de mieux protéger notre population et, comme vous l’a dit le ministre de l’intérieur Charles Clarke lors de son apparition ...[+++]

Those should focus on things like the radicalisation of people inside the European Union, the protection of our infrastructure and, in particular, how we exchange information and protection more effectively, how we retain that, how we get cooperation between the different security and police services inside the European Union in order to protect our people better and, a ...[+++]


Vous devez d'abord vous mettre d'accord avec le comité de suivi avant de nous transmettre officiellement la liste afin que nous puissions poursuivre notre procédure, entamer la concertation avec le Conseil et vous transmettre la proposition de nomination.

First of all you must reach agreement with the monitoring committee and then you must officially pass the list on to us so that we can then set our own procedure in train, come to an agreement with the Council and then make a proposal to you as regards who to appoint.


Vous devez d'abord vous mettre d'accord avec le comité de suivi avant de nous transmettre officiellement la liste afin que nous puissions poursuivre notre procédure, entamer la concertation avec le Conseil et vous transmettre la proposition de nomination.

First of all you must reach agreement with the monitoring committee and then you must officially pass the list on to us so that we can then set our own procedure in train, come to an agreement with the Council and then make a proposal to you as regards who to appoint.


Nous mettons aux voix la motion du sénateur Ringuette qui demande que le directeur parlementaire du budget, Kevin Page, comparaisse devant notre comité pour parler des questions relatives à la Sécurité de la vieillesse avant notre étude article par article du projet de loi.

We are voting on the motion of Senator Ringuette to request that Parliamentary Budget Officer Kevin Page appear before this committee to deal with Old Age Security issues, and that that appearance take place before we proceed with clause-by-clause consideration of the bill.


w