Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compagnie devra probablement payer " (Frans → Engels) :

La Commission nourrit des doutes quant au fait que le plan de restructuration soit à même de garantir la viabilité d'Estonian Air en l'absence d'un appui continu de l'État et se demande si la compagnie aérienne sera en mesure de relever les défis auxquels le marché du transport aérien devra probablement faire face au cours des prochaines années.

The Commission has doubts whether the restructuring plan is capable of ensuring that Estonian Air will become viable without continued state support and whether the airline will be able to meet the challenges that the air transport sector will likely face over the next years.


Les autres pêcheurs comme moi.Vous voyez, je suis pêcheur et si je débarque mon poisson à notre installation, je débourse seulement 200 $, mais la compagnie devra probablement payer 1 000 $ à l'administration portuaire pour moi.

The other fishermen, like me.You see, I'm a fisherman, and if I land at my facility, I'll only pay $200 out of my pocket, but the company will probably end up paying $1,000 toward the harbour authority for me.


Quoi qu'il en soit, cela correspondra au minimum que cette compagnie devra payer en guise d'indemnités de départ ou de préavis, qu'il y ait ou non une convention collective.

In either case, exactly what the minimum requirement for that company to pay severance or termination is set out, whether or not there's a collective agreement.


De plus, cette décision est extrêmement cynique car il est très probable que l’Union européenne devra de toute façon payer pour les défaillances financières.

Moreover, this decision is extremely cynical as it is very likely that the European Union will have to make up for the financial shortfall in any case.


Il se peut également que nous ne parvenions pas à évaluer les conséquences de ce type d’intervention sur la formation des prix, car il est très probable que quelqu’un quelque part devra en payer le prix.

It may well be, too, that we are failing to consider the consequences of this sort of intervention in pricing, for it is very likely that someone somewhere is going to have to pay the price for this.


Encore une fois, ce chiffre se révélera probablement inexact, mais l'équipe de gestion de la flotte de la compagnie devra veiller à ce que toutes les factures de réparation soient expliquées et justifiées—, et c'est son travail, pas le nôtre.

Again, that number is probably going to be imperfect, but the fleet management company's responsibility will be to ensure that all car repairs are documented and that all charges for those repairs are appropriate—and that's within their area of expertise, and certainly not ours.


L’obligation des compagnies aériennes de faire preuve d’une totale transparence est tout à fait bienvenue et primordiale, car le consommateur verra désormais exactement ce qu’il ou elle devra payer dès le début de la transaction.

The obligation on airlines to introduce full transparency is extremely welcome and very important, because the consumer will now see from the very outset exactly what he or she will have to pay.


Il stimulera probablement la recherche dans le domaine des médicaments tropicaux, mais le contribuable européen devra probablement payer la facture.

It may encourage research into tropical medicines, but it is mainly the European taxpayer who is likely to foot the bill.


Comme pour tout le reste, chacun devra probablement rendre compte de sa capacité financière à payer.

As we do with other things, there would probably need to be some kind of financial accountability of your ability to pay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnie devra probablement payer ->

Date index: 2024-09-09
w