Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautés du nord que possible nous fassent parvenir » (Français → Anglais) :

Nous souhaiterions qu'autant de communautés du Nord que possible nous fassent parvenir les prix, plus particulièrement celles qui participent au programme Nutrition Nord Canada.

We'd like to get prices from as many Northern communities as possible, specifically those participating in Nutrition North Canada.


J'aimerais savoir s'il est possible que vos fonctionnaires nous fassent parvenir les deux document suivants: la liste des pays qui reconnaissent à ce jour la double citoyenneté et, deuxièmement, un état de la situation sur ce qui se fait ailleurs, s'agissant de l'octroi à la citoyenneté afin que, comme parlementaires, nous soyons en mesure de faire des comparaisons.

I would like to know if it is possible for your officials to send us the following two documents: the list of countries that currently recognize dual citizenship and an overview of how citizenship is granted elsewhere, so that we as parliamentarians can make comparisons.


Il n'est pas possible d'imposer des valeurs; les valeurs doivent être transmises entre les générations et les communautés et acceptées en leur sein, et nous devons trouver des moyens concrets d’y parvenir.

Values cannot be imposed, they must be passed on and embraced across generations and communities, and we need to find concrete ways to achieve this.


Les compagnies minières du Nord de la Saskatchewan, avec le gouvernement et les communautés du Nord, ont déclaré que nous devrions faire notre possible pour atteindre un taux d’emploi de 67 p. 100 dans les sites miniers.

The mining companies in northern Saskatchewan, with the government and the northern community, said of the workforce at the mine sites that we would strive and make best efforts to achieve a 67% employment rate of northerners.


Certes, l'Europe et d'autres fournissent une aide humanitaire aux réfugiés; certes, nous apportons notre soutien à ceux qui risquent leur vie pour recueillir des preuves des massacres; certes, nos diplomates en poste à Damas font tout leur possible pour appuyer les efforts déployés par les Nations unies pour parvenir à une sol ...[+++]

Of course, Europe and others provide humanitarian support to refugees, of course we support the individuals who risk their lives collecting evidence of the massacres, of course our diplomats in Damascus do their utmost to support the UN's efforts for a peaceful solution, but we will remain powerless unless the international community unites in a common determination to end this senseless violence, which threatens to wreak havoc in the whole region.


- (DE) Monsieur le Président, il est normal que cette communauté d’États se fixe l’objectif noble de disposer de la même législation et de normes identiques en matière d’environnement à travers toute l’Europe, mais sommes-nous en train d’essayer de parvenir à cet objectif en nous déchargeant de nos problèmes sur l’Afrique ou l’Asie lorsque c’est possible ...[+++]

– (DE) Mr President, it is only right that this community of states should set itself the lofty goal of having the same environmental legislation and standards right across Europe, but are we seeking to achieve it by offloading our problems on Africa or Asia wherever possible?


Le sujet qui nous occupe est fondamental puisqu’il est lié à la prolifération d’armes de destruction massive, et il nous semble donc indispensable de parvenir au plus grand consensus possible entre les membres de la communauté internationale et, concrètement, entre les membres du Conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique.

The issue we are dealing with is fundamental, linked to the proliferation of weapons of mass destruction, and it therefore seems to us to be essential to achieve the greatest possible agreement amongst the members of the international community and, specifically, amongst the members of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency.


Il est encore trop tôt pour embrasser d’un seul coup d’œil le nouveau cadre de sécurité et ce qui le menace mais nous pouvons tout du moins demander au Conseil et à la Commission qu’ils nous fassent parvenir une première évaluation aussi rapidement que possible.

It is too early to gain a complete overview of the new security framework and the new threat. However, we would like to ask the Council and Commission to produce an initial evaluation as soon as possible.


Nous considérons toutefois, et je pense qu'il s'agit de la lecture de la Commission, que tout le processus de rapprochement au niveau de l'évaluation de l'acquis à la base du processus d'intégration globale de l'île dans le cadre de l'Union européenne lors d'une adhésion future, suppose l'implication, aussi vite que possible, des communautés du nord de l'île et également la possibilité pour l'Union européenne, dans son effort d'évaluation des conditions d'adhésion, d'avoir accès à d ...[+++]

Nevertheless, we believe, and I think this is also how the Commission sees things, that the whole process of approximation with the acquis communautaire with a view to overall integration of the island in the European Union through accession at some point in the future implies involving the communities in the north of the island as soon as possible. It may also give the European Union access to data enabling it to justify accession, as part of its efforts to ...[+++]


(1445) L'hon. Ron Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, chaque fois que nous le pouvons, nous aidons les ministres du Commerce international et des Affaires étrangères par tous les moyens possibles pour parvenir à un règlement, car cette question touche notre industrie.

(1445) Hon. Ron Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, as well as assisting the Minister of International Trade and the Minister of Foreign Affairs wherever we can in whatever format and whenever we can to get the matter settled because it affects industry, we have put significant amounts of money-I do not have the exact amount-into training and into the development of a more humane trap.


w