Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté internationale doit absolument rester hautement » (Français → Anglais) :

39. estime qu'il est capital de favoriser le règlement des conflits et que l'Union européenne est bien placée pour appuyer les mesures de restauration de la confiance, de reconstruction et de remise en état et qu'elle a la possibilité de stimuler la participation des collectivités concernées; à cet égard, la création d'espaces propices à un dialogue civique, non seulement entre les dirigeants, mais aussi entre les organisations civiques, est capitale; ajoute que la communauté internationale doit absolument rester hautement attentive à l'ensemble des conflits qui divisent cette région afin de garantir leur règlement rapide; considère l ...[+++]

39. Believes that providing support to conflict resolution processes is crucial and that the EU is well placed to support confidence-building, reconstruction and rehabilitation and has the possibility to help involve the communities affected; in this regard, the creation of spaces for civic engagement not just between leaders but also between civic organisations is pivotal; furthermore, considers it essential to maintain a high level of international attention ...[+++]


39. estime qu'il est capital de favoriser le règlement des conflits et que l'Union européenne est bien placée pour appuyer les mesures de restauration de la confiance, de reconstruction et de remise en état et qu'elle a la possibilité de stimuler la participation des collectivités concernées; à cet égard, la création d'espaces propices à un dialogue civique, non seulement entre les dirigeants, mais aussi entre les organisations civiques, est capitale; ajoute que la communauté internationale doit absolument rester hautement attentive à l'ensemble des conflits qui divisent cette région afin de garantir leur règlement rapide; considère l ...[+++]

39. Believes that providing support to conflict resolution processes is crucial and that the EU is well placed to support confidence-building, reconstruction and rehabilitation and has the possibility to help involve the communities affected; in this regard, the creation of spaces for civic engagement not just between leaders but also between civic organisations is pivotal; furthermore, considers it essential to maintain a high level of international attention ...[+++]


40. estime qu'il est capital de favoriser le règlement des conflits et que l'Union européenne est bien placée pour appuyer les mesures de restauration de la confiance, de reconstruction et de remise en état et qu'elle a la possibilité de stimuler la participation des collectivités concernées; à cet égard, la création d’espaces propices à un dialogue civique, non seulement entre les dirigeants, mais aussi entre les organisations civiques, est capitale; ajoute que la communauté internationale doit absolument rester hautement attentive à l'ensemble des conflits qui divisent cette région afin de garantir leur règlement rapide; considère l ...[+++]

40. Believes that providing support to conflict resolution processes is crucial and that the EU is well placed to support confidence-building, reconstruction and rehabilitation and has the possibility to help involve the communities affected; in this regard, the creation of spaces for civic engagement not just between leaders but also between civic organisations is pivotal; furthermore, considers it essential to maintain a high level of international attention ...[+++]


La communauté internationale doit absolument maintenir sa présence et une capacité humanitaire très importante.

It is vital that the international community maintains its presence and a very high level of humanitarian involvement.


1. Les parties réaffirment que les crimes les plus graves qui préoccupent l'ensemble de la communauté internationale ne sauraient rester impunis et que leur répression doit être effectivement assurée en prenant des mesures nationales et en renforçant la coopération internationale s'il y a lieu, notamment avec la Cour pénale internationale.

1. The Parties reaffirm that the most serious crimes of concern to the international community as a whole must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at the national level and by enhancing international cooperation, as appropriate, including the International Criminal Court.


- (HU) Lors de la session de mars du Conseil des droits de l’homme (CDH) des Nations unies, l’Union européenne doit déclarer sans équivoque que la communauté internationale ne peut rester silencieuse face aux violations des droits de l’homme, qu’elles soient commises dans des pays en développement ou dans des pays développés.

– (HU) At the March session of the United Nations Human Rights Council, the European Union must unequivocally state that the international community cannot keep silent about human rights violations, not only those occurring in developing countries but also the contraventions that may be observed in developed countries.


De son côté, la communauté internationale doit absolument poursuivre ses efforts afin d'aider le peuple cambodgien à bâtir un État moderne et démocratique.

For its part, the international community must pursue its efforts to help the Cambodian people build a modern and democratic state.


(2) Le statut de la Cour pénale internationale, adopté à Rome le 17 juillet 1998 - et ratifié par tous les États membres -, affirme que les crimes les plus graves, qui touchent l'ensemble de la communauté internationale, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, ne sauraient rester impunis et que leur répression doit ...[+++]

(2) The Rome Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998, which has been ratified by all Member States of the European Union, affirms that the most serious crimes of concern to the international community as a whole, in particular genocide, crimes against humanity and war crimes, must not go unpunished and that t ...[+++]


(2) Le statut de Rome de la Cour pénale internationale, du 17 juillet 1998, affirme que les crimes les plus graves qui touchent l'ensemble de la communauté internationale, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, ne sauraient rester impunis et que leur répression effective doit être assurée par de ...[+++]

(2) The Rome Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998 affirms that the most serious crimes of concern to the international community as a whole, in particular genocide, crimes against humanity and war crimes, must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at national level and by enhancing international cooperation.


Les objectifs en matière de sécurité doivent néanmoins rester compatibles avec les principes des libertés fondamentales et les règles internationales afférentes à l'esprit d'entreprise et aux échanges commerciaux. La confidentialité des données à caractère personnel et commercial recueillies à des fins sécuritaires doit absolument être respectée dans l'UE et par nos partenaires commerciaux.

Security objectives must nevertheless remain compatible with the principles of fundamental liberties; and with the international rules on free entrepreneurship and commercial exchanges; the confidentiality of individual and commercial data gathered for the purpose of security services must absolutely be guaranteed in the EU and also by our commercial partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté internationale doit absolument rester hautement ->

Date index: 2025-02-26
w