Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Accord pour rester saisi
Covenant de détenir la saisine pour autrui
Droit de rester pendant l'examen de la demande
Frapper et demeurer
Frapper et rester
Frapper et rester dans la maison
Frapper une pierre adverse et s'immobiliser
Frapper une pierre et s'immobiliser
Rester assez indifférent à
Rester branché
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester connecté
Rester dans l'ambiance
Rester dans le sujet
Rester à décider
Rester à définir
Rester à fixer
Supporter de rester assis pendant de longues périodes

Vertaling van "sauraient rester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rester à définir [ rester à décider | rester à fixer ]

be still open


rester dans le sujet [ rester dans l'ambiance | rester branché ]

stay on topic


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.




frapper et rester [ frapper et demeurer | frapper et rester dans la maison | frapper une pierre et s'immobiliser | frapper une pierre adverse et s'immobiliser ]

hit and stay [ hit and stick ]


supporter de rester assis pendant de longues périodes

endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods


accord pour rester saisi | covenant de détenir la saisine pour autrui

covenant to stand seised


rester assez indifférent à

to view with some equanimity


droit de rester pendant l'examen de la demande

right to stay pending the examination of the application


rester concentré pendant de longues périodes

keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. prie instamment toutes les parties contractantes à la convention des Nations unies sur la prévention et la répression du crime de génocide, signée à Paris le 9 décembre 1948, et à d'autres accords internationaux pertinents, d'empêcher que soient commis des crimes de guerre, crimes contre l'humanité ou crimes de génocide sur leur territoire; souligne que les auteurs de ces actes ne sauraient rester impunis et qu'ils doivent être traduits devant la CPI; invite instamment la Syrie et l'Iraq à accepter la compétence de la CPI;

2. Urges each of the Contracting Parties to the UN Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, signed at Paris on 9 December 1948, and to other relevant international agreements, to prevent war crimes, crimes against humanity and genocide within their territory; stresses that there must be no impunity for the perpetrators of these acts and that those responsible should be referred to the ICC; urges Syria and Iraq to accept the jurisdiction of the ICC;


L'UE rappelle le principe fondamental inscrit dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale selon lequel les crimes les plus graves qui touchent l'ensemble de la communauté internationale ne sauraient rester impunis.

International Criminal Court that the most serious crimes of concern to the international community as a whole must not go unpunished.


Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité ne sauraient rester impunis.

There can be no impunity for war crimes and crimes against humanity.


Les régions et les villes qui dépensent les Fonds de l'UE et en respectent pleinement les règles ne sauraient être les victimes de ce genre de mesures punitives et les Fonds structurels doivent rester un facteur de certitude et de stabilité pour appuyer des stratégies de développement qui se déroulent sur de nombreuses années".

Regions and cities who are spending EU funds in full respect of the rules can't be targeted with this kind of punitive measures and the structural funds must remain a factor of certainty and stability to support multi-annual development strategies".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(h) harmoniser les règles existantes en matière de protection des données individuelles dans les instruments de l'actuel "troisième pilier" en les regroupant au sein d'un seul instrument qui garantisse un niveau identique de protection des données que celui prévu dans le cadre du premier pilier, et ce sur la base des principes fondamentaux suivants, reprenant notamment les principes énoncés dans le programme de La Haye, qui ne sauraient rester lettre morte sans nuire gravement à la crédibilité des institutions de l'Union:

(h) that it harmonise existing rules on the protection of personal data in the instruments of the current ‘third pillar’, bringing them together in a single instrument that guarantees the same level of data protection as provided for under the first pillar, on the basis of the following fundamental principles, reiterating in particular the principles set out in the Hague programme, failure to act upon which would seriously undermine the credibility of the Union institutions:


harmoniser les règles existantes en matière de protection des données individuelles dans les instruments de l'actuel troisième pilier en les regroupant au sein d'un seul instrument qui garantisse un niveau de protection des données identique à celui prévu dans le cadre du premier pilier, et ce sur la base des principes fondamentaux suivants, reprenant notamment les principes énoncés dans le programme de La Haye, qui ne sauraient rester lettre morte sans nuire gravement à la crédibilité des institutions de l'Union:

harmonise existing rules on the protection of personal data in the instruments of the current "third pillar", bringing them together in a single instrument that guarantees the same level of data protection as provided for under the first pillar, on the basis of the following fundamental principles, reiterating in particular the principles set out in the Hague programme, failure to act upon which would seriously undermine the credibility of the Union institutions:


7. condamne les hostilités et les violations actuelles des droits humains, en particulier à l'égard des femmes et des enfants, et réaffirme que les crimes de guerre, en particulier les crimes commis contre des civils, ne sauraient rester impunis;

7. Condemns the ongoing hostilities and human rights abuses, in particular as they affect women and children, and reaffirms that there cannot be any impunity for war crimes, in particular those committed against civilians;


7. condamne les hostilités et les violations actuelles des droits humains, en particulier à l'égard des femmes et des enfants, et réaffirme que les crimes de guerre, en particulier les crimes commis contre des civils, ne sauraient rester impunis;

7. Condemns the ongoing hostilities and human rights abuses, in particular as they affect women and children, and reaffirms that there cannot be any impunity for war crimes, in particular those committed against civilians;


Les gens sont tellement stupides, Kar [.]. Même s'ils te rencontraient par hasard, ils ne sauraient jamais que c'était toi, surtout du fait que tu es censée rester en prison pour toujours.

People are so stupid, Kar,.Even if they bumped into you, they'd never know it was you, especially since you're supposed to be spending all your time in jail.


Honorables sénateurs, un examen du passé nous montrera que, bien que les valeurs et les attitudes doivent toujours rester les mêmes, les politiques et les façons de faire ne sauraient être immuables.

Honourable senators, an examination of the past will show that although values and attitudes must not change, policies and procedures should.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauraient rester ->

Date index: 2021-01-18
w