Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commun avec nous pour défendre nos provinces ou allez-vous faire passer " (Frans → Engels) :

Allez-vous faire front commun avec nous pour défendre nos provinces ou allez-vous faire passer le parti avant les principes?

Will you stand up with us in support of our provinces, or will you put your party before your principles?


J'ai essayé de le savoir l'autre jour, avec M. White, puisqu'il est négociateur et que d'une certaine manière nous avons des points communs, mais je n'ai pas pu obtenir de réponse claire de sa bouche: à savoir est-ce que pour vous c'est une négociation où l'on peut faire confiance ...[+++]

I tried to get that out of Mr. White the other day, he being a negotiator and I being similar to him, and I couldn't get a straight answer out of him: do you not look at this as a negotiation, where you have to trust our own people, trust that they're going there in good faith to do the best they can for Canada and that they're not in some conspiracy looking to hurt us?


J'ajouterais que nous avons lancé un processus au pays faisant intervenir trois conseils et le secteur bénévole de la santé ainsi que les provinces pour faire quelque chose qui semble peut-être très futile mais qui, nous l'espérons, permettra d'alléger le fardeau de nos chercheurs, c'est-à-dire élaborer un formulaire commun pour prés ...[+++]

I would add that we have started a process in the country involving three councils and the voluntary health sector and the provinces to do what seems like a very trivial thing but will hopefully lighten the load for our researchers, which is to develop one common form for applying to any agency in this country so the researchers don't have to spend hours ...[+++] figuring out how to apply to this new agency that has just been created, because it's a new form with different rules.


Voilà pourquoi, pour le bien commun européen, nous avons besoin de plus d’audace, d’une Commission avec plus d’ambition, et nous espérons que vous allez le faire et que vous allez aussi, dans votre programme définitif, répondre à nos attentes. ...[+++]

That is why, for the common good of Europe, we need more audacity and a more ambitious Commission, and we hope that you will ensure this and hope, too, that in your definitive programme you will fulfil our expectations.


J'espère, Madame la Vice-présidente, que vous pourrez nous en dire un peu plus sur vos intentions à la fin de ce débat, car il s'agit là de notre objectif commun et du message que nous devons faire passer en 2008 en particulier.

I hope, Madam Vice-President, that you will be able to say a few words at the end of this debate about what you are planning in specific terms, for it is our common goal, and that is a message which we must convey in 2008 in particular.


J'espère, Madame la Vice-présidente, que vous pourrez nous en dire un peu plus sur vos intentions à la fin de ce débat, car il s'agit là de notre objectif commun et du message que nous devons faire passer en 2008 en particulier.

I hope, Madam Vice-President, that you will be able to say a few words at the end of this debate about what you are planning in specific terms, for it is our common goal, and that is a message which we must convey in 2008 in particular.


Ils nous diront: «Vous prétendez vous préoccuper du football et vous allez faire passer le message que vous comptez rendre ce spectacle moins attrayant en vous en prenant aux grands clubs».

They would say to us, ‘so you are concerned about football and you are sending out the message that you are going to make the spectacle less attractive by working against the big football clubs’.


Il est extraordinaire, et si la politique que vous nous proposez est vraiment à la hauteur de l’instrumentalisation que vous faites de ce Parlement et des institutions européennes quand vous en avez besoin - je parle de la retenue des données que vous ne pouvez pas faire ...[+++]

It is extraordinary, and if the policy you are proposing to us is truly on a par with the manner in which you exploit this Parliament and the European institutions when you need them – I am talking about data retention, which you cannot arrange for your own Parliament to approve, because you have the obligation and the duty to go via ours – if this is how you conceive of Europe, then I have ...[+++]


Nous devons faire front commun avec les provinces pour défendre nos intérêts sur ces tribunes internationales.

We must maintain a unified front with the provinces and assert our interests in these international forums.


Madame Lahey, d'après une question soulevée par Mme Minna, je crois comprendre que vous allez nous fournir une analyse de votre évaluation du tableau, c'est-à-dire le crédit pour manuels — pourquoi vous lui attribuez un moins et le ministère, un plus —, le crédit d'impôt pour la condition physique des enfants, le crédit pour laissez-passer de transport en commun, etc., po ...[+++]

Professor Lahey, I understand from a question Ms. Minna presented that you're going to give us an analysis of your assessment of the table, i.e., textbook tax credits—why you give it a negative and they give it a positive—child fitness tax credits, and public transit pass, etc., so that we articulate in a proper manner when we are questioning the Department of Finance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commun avec nous pour défendre nos provinces ou allez-vous faire passer ->

Date index: 2024-12-09
w