Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission va devoir sérieusement revoir " (Frans → Engels) :

J'y vois le signe que la Commission va devoir sérieusement revoir sa copie si elle veut non seulement garder les régions comme partenaires et alliés, mais aussi mettre la stratégie Europe 2020 sur de bons rails".

This is a sign that the Commission needs to seriously rework its proposal. Not only to keep regions as partners and allies, but also to put the Europe 2020 strategy on the right track”.


En coupant dans les infrastructures, les conservateurs compromettent sérieusement l'avenir des lacs expérimentaux car le prochain gestionnaire va devoir reconstruire les installations de recherche.

With cuts to infrastructure, the Conservatives are seriously compromising the future of the Experimental Lakes Area because the new owners will have to rebuild the research facilities.


Cela fait quelques années déjà que certaines compagnies aériennes traditionnelles européennes sont en mauvaise santé et elles vont devoir sérieusement revoir leurs propres modèles commerciaux à l’avenir.

The health of some of our flag carriers has been poor for a number of years, and they need to have a careful look at their own business models for the future.


Je pense que la paix au Moyen-Orient est une question suffisamment sensible et que le travail de l’UNRWA est suffisamment important pour ne pas devoir être soumis, année après année, au petit jeu de la Commission, qui consiste à proposer un chiffre ridiculement bas pour ensuite le revoir à la hausse durant les négociations de la procédure budgétaire.

I believe that peace in the Middle East is sensitive enough, and UNRWA’s work important enough, not to be subjected, year after year, to the Commission’s game of proposing lower figures which then rise during the negotiation on budgetary procedure.


Je pense que la Commission va devoir revoir sa politique concernant cette organisation.

I think that the Commission needs to have another good look at the policy with regard to this organisation.


Le député va devoir examiner sérieusement s’il peut obtenir l’accord de la Chambre pour une motion à l’étape du rapport ou pour un débat en troisième lecture qui lui permettra de proposer un autre amendement qu’il jugera nécessaire pour améliorer ou compléter le projet de loi afin que la Chambre le juge acceptable.

The member is going to have to seriously consider whether or not he can get agreement to have a report stage motion seriously considered here, or the support of the House to have a recommittal at third reading to make another amendment that he may feel is necessary to repair or to supplement the existing bill so that it is in a form in which the House would find acceptable.


9. regrette que la communication de la Commission sur le 'bilan de santé" de la PAC manque de vision et n'envisage pas de mesures efficaces concernant l'utilisation durable des ressources naturelles, la diversification des revenus et un développement équilibré des régions rurales et des régions urbaines, n'apporte pas de solution sérieuse au fait que 30 % des subventions de la PAC vont à 1 % des entreprises agricoles, dont la plupart n'ont pas besoin de ces aides pour être compétitives et prospères, ne contient aucune référence à des ...[+++]

9. Deplores the fact that the Commission's Communication on the CAP health check lacks vision, fails to consider effective measures relating to the sustainable use of natural resources, diversification of incomes and balanced rural-urban development, does not seriously challenge the fact that 30% of CAP subsidies go to 1% of holdings, most of which would be competitive and thriving without these subsidies, and does not contain any reference to fairer principles for future income support, such as making payments conditional on the employment and environmental performance of farms of any size; calls on the Commission to ensure that cross- ...[+++]


Enfin, je pense devoir signaler à la Commission la nécessité de reprendre sérieusement le discours du couloir 8 - disparu également du Livre blanc - et des zones périphériques, encore plus marginalisées par la trop grande attention accordée aux liaisons ferroviaires transeuropéennes et du manque d'attention portée à la crise du transport aérien.

Finally, I feel I must draw the Commission’s attention to the need to address properly, once again, the issue of Corridor 8 – which does not even feature in the White Paper – and peripheral regions, which are isolated even more by the excessive focus on Trans-European railway lines and the neglect of the air transport crisis.


Nous allons devoir sérieusement revoir nos activités de promotion, et c'est très inquiétant.

We will have to take a serious look at our promotional activities and this is causing us a great deal of concern.


Je vous avoue bien franchement que cette exploitation va devoir mettre les clés sur la porte dans quelques semaines si l'on n'amène pas la Commission canadienne du blé à revoir ses politiques—et vous savez de quelle exploitation je parle.

Quite frankly, this is an operation that will be put into scrap within the next couple of weeks if we cannot get the Canadian Wheat Board to make some adjustments to their policies—and you know the operation I'm talking about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission va devoir sérieusement revoir ->

Date index: 2021-07-23
w