Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission surveillera très attentivement " (Frans → Engels) :

Pour ces raisons, la Commission examinera très attentivement les cas de non-exploitation.

For these reasons the Commission will examine cases of non-exploitation very closely.


La Commission examinera très attentivement la manière dont les États membres ont appliqué le code de conduite sur le partenariat afin de garantir une véritable participation des partenaires.

The Commission will look very carefully at how Member States have applied the Code of Conduct on Partnership to ensure genuine participation by stakeholders.


Du point de vue de l'opposition, je peux vous dire que le Parti libéral surveillera très attentivement les mesures prises par le ministre et comment il comptera utiliser son nouveau pouvoir, selon toute vraisemblance, contre les victimes du Sun Sea et de l'Ocean Lady — et j'insiste sur le mot « victimes ».

From an opposition point of view, I can tell you that the Liberal Party will be watching very closely what this minister does and how he decides to use his new power potentially against those victims—I underline the word “victims”—of the Sun Sea and the Ocean Lady.


La Commission surveillera aussi attentivement les faits survenus récemment et susceptibles de justifier une initiative dans ce domaine, comme la marée noire dans le Golfe du Mexique.

The Commission will also actively monitor recent developments such as the oil spill in the Gulf of Mexico, which may provide the justification for an initiative in this area.


La Commission suit très attentivement le processus de notification des autorités et, dans deux cas, s'est déclarée préoccupée par l'efficacité des administrations nationales désignées, en raison du grand nombre d'autorités concernées. La Commission a invité les États membres à réexaminer le cadre exécutoire notifié.

The Commission is closely monitoring the process of notification of authorities and has expressed concerns regarding the efficiency of the designated national administrative bodies in two cases, due to the large number of authorities involved and has invited the Member States to re-consider the notified enforcement framework.


La Commission étudiera très attentivement l'intégralité de l'arrêt de la Cour avant de le commenter plus en détail ou de prendre quelque mesure que ce soit.

The Commission will study carefully the full decision of the Court before making more detailed comments or proceeding in any other action.


Pour ces raisons, la Commission examinera très attentivement les cas de non-exploitation.

For these reasons the Commission will examine very closely cases of non-exploitation.


La Commission examinera très attentivement sa réponse avant de se prononcer sur les suites éventuelles à donner.

Her response will be thoroughly considered by the Commission before any decision is taken regarding possible further action.


La Commission suivra très attentivement les progrès réalisés, dans le cadre d'un programme de surveillance commun.

The Commission will follow the progress made very closely, within the joint monitoring programme.


Pour sa part, la Commission surveillera attentivement l'application de la directive, notamment pour ce qui est des problèmes révélés par la récente enquête (double prélèvement non autorisé et délais excessifs - 5% des virements mettent plus de 6 jours à être exécutés).

For its part, the Commission will be closely monitoring the application of the Directive, and in particular problems of the type highlighted by this latest survey, such as unauthorised double charging and excessive delays (5% exceeded the 6 day limit).


w