Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Suites très inattendues

Vertaling van "suit très attentivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, la Commission suit très attentivement l’évolution de la situation en Ukraine en ce qui concerne les anciens membres du gouvernement d’Ukraine, Mme Timochenko, M. Loutsenko, et d’autres, tout comme le font le Parlement et les groupes parlementaires.

– (DE) Mr President, honourable Members, the Commission is following developments in Ukraine with regard to the former members of the government of Ukraine, Mrs Tymoshenko, Mr Lutsenko and others very closely, as Parliament and the parliamentary groups are also doing.


Voilà les renseignements que je suis en mesure de vous donner, je sais que M Ferrero-Waldner suit très attentivement cette situation avec les services de la Commission.

That is the information that I am able to give you; I know that Mrs Ferrero-Waldner is monitoring this situation very closely together with the Commission services.


La Commission est très préoccupée par la situation au Zimbabwe, notamment suite aux élections du 29 mars, et à l’instar du Parlement européen, elle suit très attentivement la situation.

The situation in Zimbabwe, notably following the 29 March elections, is a major preoccupation and, like the European Parliament, the Commission follows events very closely.


V. 24. suit très attentivement les incidents et actes de violence graves qu'a connus le Guatemala, y compris au sein du tribunal constitutionnel; exprime la préoccupation que lui inspire l'incidence que ces événements pourraient avoir dans la perspective des élections présidentielles prochaines, et espère que, avec la garantie optimale que représente un processus libre, transparent et démocratique, ce pays parviendra à mettre un terme au climat de violence, d'intimidation et de troubles qui a entaché la phase préélectorale;

V. 24 Is following with the closest interest the serious incidents and acts of violence which have occurred in Guatemala, including within the Constitutional Court; expresses its concern at the impact these incidents may have on the forthcoming presidential elections and hopes that a free, transparent and democratic process will offer the best guarantees of leading the country out of the climate of violence, intimidation and serious unrest that affected the pre-electoral period;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission suit très attentivement le processus de notification des autorités et, dans deux cas, s'est déclarée préoccupée par l'efficacité des administrations nationales désignées, en raison du grand nombre d'autorités concernées. La Commission a invité les États membres à réexaminer le cadre exécutoire notifié.

The Commission is closely monitoring the process of notification of authorities and has expressed concerns regarding the efficiency of the designated national administrative bodies in two cases, due to the large number of authorities involved and has invited the Member States to re-consider the notified enforcement framework.


La Commission suit très attentivement le processus de notification des autorités et, dans deux cas, s'est déclarée préoccupée par l'efficacité des administrations nationales désignées, en raison du grand nombre d'autorités concernées. La Commission a invité les États membres à réexaminer le cadre exécutoire notifié.

The Commission is closely monitoring the process of notification of authorities and has expressed concerns regarding the efficiency of the designated national administrative bodies in two cases, due to the large number of authorities involved and has invited the Member States to re-consider the notified enforcement framework.


L'Union européenne suit très attentivement la situation dans les monts Nouba et est prête à examiner les mesures qu'elle pourrait prendre pour appuyer les efforts constructifs visant à mettre un terme au conflit civil soudanais.

The European Union is following the situation in the Nuba mountains very closely, and stands ready to examine measures it can take to support positive efforts aimed at bringing the Sudanese civil conflict to an end.


L'Union européenne suit très attentivement l'évolution récente de la situation en Ukraine.

The European Union is following with close attention the recent developments in Ukraine.


3. prend en compte le fait que le taux de solvabilité de 100 % fixé par la Commission pour le 23 juillet 2002 est jugé réaliste par la Cour des comptes, laquelle en suit très attentivement l'évolution, et souhaite être tenu informé à ce propos;

3. Takes into account the fact that the solvency rate of 100%, fixed for 23 July 2002 by the Commission, is considered realistic by the Court of Auditors which is following its evolution very carefully and wishes to be kept informed about it;


Suite à l'entrée de la Chine à l'OMC en décembre 2001, la Commission a suivi très attentivement le respect par la Chine de ses engagements, y compris dans le cadre des dialogues sectoriels entretenus avec la Chine.

Since China's accession to the WTO in December 2001, the Commission has very closely monitored China's compliance with its commitments, notably within the framework of the sectoral dialogue with the China.




Anderen hebben gezocht naar : suites très inattendues     suit très attentivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suit très attentivement ->

Date index: 2024-03-07
w