Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission pourra évidemment prendre " (Frans → Engels) :

La Commission pourra aussi prendre des initiatives qui n'étaient pas prévues pour réagir à des événements qui se produiraient au cours de l'année et nécessiteraient des mesures d’urgence à l'échelon européen.

The Commission can also take unplanned initiatives in response to events throughout the course of the year which require urgent action at European level.


La Commission pourra aussi prendre des initiatives qui n’étaient pas prévues pour réagir à des événements qui se produiraient au cours de l’année et nécessiteraient des mesures d’urgence, pour autant qu’une action au niveau européen soit plus efficace que des actions à l’échelon purement national.

The Commission can also take unplanned initiatives in response to events throughout the course of the year which require urgent action to address issues where action at European level is more effective than purely national responses.


Après janvier 2012, s’il reste des œufs qui ne sont pas produits de façon légale, ces œufs ne pourront pas être commercialisés. En cas de non-conformité avérée, la Commission pourra évidemment prendre toutes les mesures que permet le cadre juridique actuel et lancer des procédures d’infraction afin de garantir l’application correcte de la législation de l’Union.

After January 2012, if there are still eggs which are not legally produced, those eggs cannot be marketed, and if non-compliance is demonstrated, the Commission could, of course, undertake all the measures available under the current legal framework – initiating infringement procedures in order to ensure proper enforcement of EU legislation.


Évidemment, vous pouvez me dire que, comme il y aura un prochain train, ce n’est pas grave, on pourra toujours prendre le prochain.

Of course, you can tell me that, as there will be another train, it does not matter, we can always catch the next one.


Ainsi, je me félicite particulièrement du vote lundi en commission AFCO, lequel a confirmé le texte agréé par les institutions, si le vote tout à l’heure confirme ce même texte entériné par la commission AFCO, cet accord en première lecture pourra évidemment être considéré comme un modèle d’une législation rapide et efficace au niveau européen.

I am therefore particularly delighted with the vote on Monday in the AFCO Committee, which confirmed the text approved by the institutions. If the up-coming vote confirms the same text ratified by the AFCO Committee, we shall be able to consider this agreement at first reading as a model of fast and efficient legislation at European level.


L'avion pourra évidemment être fabriqué dans les années à venir, et nous prévoyons en prendre possession vers 2016.

It obviously will come online for full production sometime in the next number of years, and we're scheduled to take possession of said aircraft around 2016.


Évidemment, à ce moment-là, la Commission pourra présenter des propositions modifiées ou de nouvelles propositions selon le cas.

Obviously, when that time comes, the Commission will be able to submit amended or new proposals depending on the situation.


La Commission pourra ensuite prendre d’autres mesures pour maintenir l’astreinte jusqu’à ce que Microsoft respecte la décision de mars 2004.

The Commission may then take other steps to continue the daily fine until Microsoft complies with the March 2004 Decision.


La crise de l'ESB, en effet, appellera d'autres mesures dont l'expertise au plan budgétaire n'est à ce jour pas achevée, et lorsqu'un dispositif sera plus précisément défini, il faudra évidemment prendre en compte son éventuel impact budgétaire et dégager les crédits nécessaires en étudiant en priorité les possibilités de redéploiement au sein de la rubrique I. Le financement complémentaire pourra ensuite être apporté par un budget rectificatif et supplémentaire, dans le respect des perspecti ...[+++]

The BSE crisis will indeed require other measures, for which a budgetary assessment has not yet been completed and when a system has been more precisely defined, we will, of course, have to take account of its potential impact on the budget and to release the necessary appropriations whilst, as a matter of priority, studying the possibilities of redeploying funds within heading I. Additional funding can then be provided through a supplementary and amending budget within the financial perspective.


Nous espérons que la Commission pourra les compléter dans les plus brefs délais, de telle façon que nous puissions apporter les correctifs nécessaires à la présente situation (1455) Tout le monde a intérêt à laisser la Commission prendre ses responsabilités, faire son travail dans les plus brefs délais, de façon à ce que les réformes nécessaires puissent être terminées aussitôt que possible.

We hope the commission will be able to finish its business as soon as possible, so that we can bring the necessary remedies to the present situation (1455) We should all let the commission go ahead with what it is supposed to do, which is to do its job so that the necessary reforms can be implemented as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pourra évidemment prendre ->

Date index: 2024-10-08
w