Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission et qui nous satisfera pleinement " (Frans → Engels) :

Il existe désormais une Charte des droits fondamentaux juridiquement contraignante, dont nous tenons pleinement compte dans toutes les propositions législatives et politiques de la Commission.

Today we have a legally binding Charter of fundamental rights, which we mainstream in all Commission legislative proposals and policies.


C’est là une idée qui a manifestement fait son chemin: la Commission l’affirmait déjà en mai 2015 et je l’ai dit lors de ma campagne électorale: nous devons renforcer Frontex de manière significative pour le faire évoluer vers un système européen de garde-frontières et de garde-côtes qui soit pleinement opérationnel.

This is an idea whose time has clearly come: The Commission said it back in May 2015, and I said it during my election campaign – that we need to strengthen Frontex significantly and develop it into a fully operational European Border and Coast Guard system.


Le Président Juncker a insisté sur le rôle essentiel de la Commission qui veillera à ce que la Turquie respecte pleinement ses engagements: «Ce sera fait, mais sans modifier les normes et les valeurs-repères que nous avions convenues».

President Juncker underlined the Commission's central role in ensuring that Turkey fully respects its commitments: "It will be done, but without changing the standards and the benchmarks we agreed upon".


C’est cela que nous attendons de la Commission et qui nous satisfera pleinement.

This is what we expect from the Commission, and then we will be very satisfied.


Nous ne continuerons pas ainsi plus longtemps et oui, Monsieur le Président de la commission, vous savez que votre commission et les autres sont pleinement associées à la manière dont nous procédons.

We will not continue like this any more and, yes, Chairman of the committee, you know that your committee and the other committees are fully integrated in the way we are preceding.


Au nom de la commission des affaires étrangères, je tiens à souligner que nous considérons le futur vice-président de la Commission et haut-représentant comme pleinement responsable vis-à-vis du Parlement pour la simple raison que, comme tous les autres commissaires, il aura besoin de la confiance du Parlement pour prendre ses fonctions.

On behalf of the Committee on Foreign Affairs I would like to stress that we regard the future Vice-President of the Commission and High Representative as fully accountable to Parliament for the simple reason that, like all other Commissioners, he needs the confidence of Parliament to take office.


conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à la société, qui s ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency ...[+++]


Il s'agit d'une excellente initiative de la Commission, et nous la soutenons pleinement, déclarent les rapporteurs.

This is an excellent initiative on the part of the Commission, which we fully support, the rapporteurs declared.


L'Union européenne, la Commission européenne en particulier, contribue pleinement à cet objectif commun et nous avons l'intention de poursuivre dans cette voie.

The European Union, and the European Commission in particular, are making their full contribution to this common objective and we intend to continue along these lines.


Pour le moment, nous nous retrouvons avec une série de questions, mais nous pouvons garantir à la Commission que notre groupe participera pleinement aux discussions dans les mois à venir.

At the moment, we are left with a series of questionnaires, but we can give the Commissioner a guarantee that our group will be fully involved in discussions in the coming months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission et qui nous satisfera pleinement ->

Date index: 2023-09-03
w