Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qui nous satisfera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette fin, nous devons offrir davantage de voies légales d'entrée en Europe, en intensifiant la coopération avec nos voisins méridionaux, en établissant des règles claires et des conditions de sécurité telles que cette circulation des personnes satisfera les intérêts de toutes les parties prenantes.

To that end we need to open up more legal ways to Europe, by intensifying cooperation with our Southern neighbours, establishing clear rules and ensuring secure conditions that such movement meets the interests of all sides.


Je partage l’avis de Mme Liotard, cela n’a rien à voir avec l’Organisation mondiale du commerce. C’est une question de volonté politique. Nous en sommes capables et cette volonté politique, qui est la base de tout accord, satisfera le Parlement.

I agree with Ms Liotard. This is not a matter for the World Trade Organisation: it is a matter of political will, and we can show that, and that is what will satisfy this Parliament, and that is the basis for agreement.


C’est pourquoi nous invitons d’urgence la Commission à prendre des mesures au lieu de perdre encore du temps et risquer de se trouver, à partir du 1er janvier 2012, dans une situation qui ne satisfera personne.

For this reason, we are urgently calling on the Commission to take action, rather than wasting even more time risking a situation that will satisfy no one from 1 January 2012 onwards.


La Présidence est convaincue que l’échange d’informations avec les États-Unis dans le cadre du TFTP nous permet de mieux nous protéger contre le terrorisme. Elle est également persuadée que nous arriverons à conclure un accord intérimaire - et ensuite, permanent - qui non seulement satisfera à nos exigences strictes en matière de protection des données mais respectera aussi les droits fondamentaux.

The Presidency is convinced that the exchange of information with the US within the framework of the TFTP increases protection from terrorism, and that we can achieve both an interim agreement and eventually a long-term agreement which not only meets our stringent requirements of data protection but which also respects fundamental rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Présidence est convaincue que l’échange d’informations avec les États-Unis dans le cadre du TFTP nous permet de mieux nous protéger contre le terrorisme. Elle est également persuadée que nous arriverons à conclure un accord intérimaire - et ensuite, permanent - qui non seulement satisfera à nos exigences strictes en matière de protection des données mais respectera aussi les droits fondamentaux.

The Presidency is convinced that the exchange of information with the US within the framework of the TFTP increases protection from terrorism, and that we can achieve both an interim agreement and eventually a long-term agreement which not only meets our stringent requirements of data protection but which also respects fundamental rights.


Nous ne nous attendons certainement pas à ce que ce projet de loi soit la solution, car il ne satisfera pas tous les besoins futurs des tribunaux.

We certainly do not expect that this amendment is the answer, because it is not the answer to all future requirements of the courts.


C’est cela que nous attendons de la Commission et qui nous satisfera pleinement.

This is what we expect from the Commission, and then we will be very satisfied.


Si l'on ne veut pas nous donner le nom des coupables, qu'on nous donne le nom des innocents (1155) On s'en satisfera.

If they do not want to give us the names of the guilty, they should at least give us the names of the innocent (1155) We would be satisfied with that.


Nous avons accordé une attention toute particulière à cette question dans le règlement financier et j'espère que la Cour - comme moi - se satisfera des nouvelles réglementations que nous présentons.

We have now given particular attention to this point in the Financial Regulation and I hope that the Court will, like myself, be happy with the new rules that we suggest.


Le ministre des Affaires étrangères doit nous dire comment cette entité, ce tout nouveau partenaire, satisfera aux normes que, au Canada, nous désignons comme l'application régulière de la loi.

The Foreign Minister must tell us how this entity, a newly-minted extradition partner, will meet the standards that we in Canada can call due process.


w