Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devrait insister davantage » (Français → Anglais) :

En particulier, comme la directive QEB révisée devrait insister davantage sur la gestion de la qualité des eaux plutôt que sur sa surveillance au sens strict, elle accordera une plus grande attention à l'approche globale intégrée, à la planification à long terme ainsi qu'à l'information et à la participation du grand public.

In particular, because the emphasis of the new/revised BWQ directive will shift from purely quality monitoring to water quality management, a lot of attention will be given to the holistic integrated approach, long-term planning and above all to public information and participation.


La Commission devrait également s’interroger sur l’opportunité de donner davantage d’occasions de forger des partenariats institutionnels dans le cadre des dialogues politiques permanents (jumelage)[7], ce qui devrait encourager le transfert de savoir-faire et promouvoir les échanges d’expériences et de bonnes pratiques entre autorités.

The Commission should assess the case for providing more opportunities for institutional partnerships in the context of ongoing policy dialogues (twinning).[7] This should encourage the transfer of know-how and enhance exchanges of experiences and good practices between authorities.


Tout en reconnaissant l'importance des infrastructures de base ainsi que le bien-fondé des aides directes, dont le rôle ira toutefois en s'amenuisant, la Commission s'est efforcée d'obtenir que l'on insiste davantage sur les investissements en ressources humaines et plus généralement sur les retombées des programmes en termes de qualité de la vie.

While recognising the importance of basic infrastructure and a continuing, if declining, role for direct subsidies, the Commission sought to increase the emphasis on investment in human resources and on the effects of programming on quality of life more widely.


Le Comité recommande à la Commission de se hâter pour mettre sur pied les politiques qu’elle a exposées dans son document de travail sur les «Prochaines étapes» et d’insister davantage sur l’intégration pleine et entière des ODD et de l’accord de Paris dans le cadre des politiques européennes et dans ses priorités actuelles, en vue de définir une vision pour une Europe juste et compétitive à l’horizon 2050.

We recommend that the Commission as a matter of urgency develop the policies outlined in its ‘Next Steps’ (Commission Working Document) , and focus more on integrating the SDGs and the Paris Agreement fully into the European policy framework and current Commission priorities with the objective of setting out a vision for a fair and competitive Europe to the year 2050.


L'Europe devrait en outre insister davantage sur le développement naissant d'un secteur entrepreneurial spatial, le cas échéant, par des mesures judicieusement ciblées, y compris un soutien aux initiatives de transfert de technologie dans le domaine spatial.

Europe should furthermore reinforce the incipient development of an entrepreneurial space sector, where appropriate, by well targeted measures, including support for space technology transfer initiatives.


Cependant, je crois vraiment que le nouveau règlement devrait insister davantage sur l’inspection efficace de la collecte et sur la mise en œuvre de la législation.

I do think, however, that new regulations in this area should place greater emphasis on effective inspection of collections and the enforcement of legislation.


Je pense toutefois que la résolution devrait insister davantage sur les effets de certaines politiques communautaires, en particulier la politique agricole commune, qui a conduit les personnes à abandonner leurs terres et les systèmes de production, et sur les activités qui contribuent à une approche préventive du problème des incendies.

I believe, however, that the resolution should place greater emphasis on the effects of certain Community policies, particularly the common agricultural policy, which lead people to abandon the land and productive systems, and on activities which contribute to a preventive approach to the problem of fires.


Je pense toutefois que la résolution devrait insister davantage sur les effets de certaines politiques communautaires, en particulier la politique agricole commune, qui a conduit les personnes à abandonner leurs terres et les systèmes de production, et sur les activités qui contribuent à une approche préventive du problème des incendies.

I believe, however, that the resolution should place greater emphasis on the effects of certain Community policies, particularly the common agricultural policy, which lead people to abandon the land and productive systems, and on activities which contribute to a preventive approach to the problem of fires.


La proposition de la Commission devrait insister davantage sur l'importance que doivent revêtir la prévention du VIH/sida et la réduction de l'incidence de cette maladie.

The importance of preventing and reducing the incidence of HIV/AIDS, should feature more prominently in this Commission proposal.


L'Union européenne est active dans de nombreuses zones et régions plus ou moins stables, où les sujets de conflits s'accumulent ; l'Union européenne devrait insister davantage à ce propos que ce n'est actuellement le cas sur sa politique de prévention des conflits et fournir des comptes rendus réguliers.

The European Union is active in many, more or less, unstable areas and regions where the level of conflict is mounting, and the European Union should visibly emphasise its conflict prevention policy, more than is now the case, and report on it regularly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devrait insister davantage ->

Date index: 2025-01-04
w