Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne devrait insister » (Français → Anglais) :

La Commission européenne devrait insister sur la nécessité pour les États membres de s'attaquer à cette question et "indiquer dans quelle mesure et comment tous les partenaires, notamment les collectivités territoriales, ont été associés à la mise en œuvre de la stratégie".

The European Commission should insist on the need for member states to address this issue, and should "report to what extent and how all partners, including local and regional authorities, have been involved" in the strategy's implementation.


Toutefois, je voudrais saisir cette occasion pour dire que, par le biais de ses mesures financières, l’Union européenne devrait insister fermement et en pratique sur la reprise efficace du secteur des petites et moyennes entreprises, secteur qui a été abandonné.

I would, however, like to take the opportunity to mention that through its financial measures, the European Union should place solid, practical emphasis on the effective recovery of the small and medium-sized enterprises sector, which has been abandoned.


Toutefois, je voudrais saisir cette occasion pour dire que, par le biais de ses mesures financières, l’Union européenne devrait insister fermement et en pratique sur la reprise efficace du secteur des petites et moyennes entreprises, secteur qui a été abandonné.

I would, however, like to take the opportunity to mention that through its financial measures, the European Union should place solid, practical emphasis on the effective recovery of the small and medium-sized enterprises sector, which has been abandoned.


Plusieurs États membres ont également insisté sur le fait que l'élément moteur de la semaine européenne du sport devrait être le plaisir et non la compétition et que celle-ci devrait donc garantir la participation de tous et encourager le bénévolat.

Several member states also insisted that the driving factor of the European Week of Sport should be pleasure and not competition and that it should therefore ensure the participation of grassroots sports and encourage voluntary work.


Votre rapporteur est d'avis que le Parlement européen, par l'intermédiaire de ses commissions compétentes, et conjointement avec toutes les autres parties œuvrant en faveur d'une plus grande transparence de la gouvernance européenne, devrait insister dans toute la mesure du possible auprès du Conseil afin de le convaincre de se conformer à la recommandation du médiateur et d'adapter son règlement.

Your rapporteur is of the opinion that the European Parliament, through its competent committees, and together with all other parties that are working towards greater transparency of European governance, should bring maximum pressure to bear on the Council in order to persuade it to follow the Ombudsman's recommendation and adapt its Rules of Procedure.


- (EN) Monsieur le Président, je suis honoré par le privilège qui m’a été donné de m’adresser à cette Assemblée si tôt après l’élargissement en tant que premier député de Malte, et je pense que cette Constitution européenne devrait insister autant sur une union de citoyens que sur une union d’États souverains - une Union basée sur la valeur du «personnalisme» et non de l’individualisme.

– Mr President, humbled and honoured at the privilege granted to me as the first MEP from Malta to address this Assembly so soon after enlargement, I believe that the European Constitution should emphasise a union of citizens just as much as a union of sovereign states – a Union based on the value of 'personalism' and not of individualism.


L'Union européenne est active dans de nombreuses zones et régions plus ou moins stables, où les sujets de conflits s'accumulent ; l'Union européenne devrait insister davantage à ce propos que ce n'est actuellement le cas sur sa politique de prévention des conflits et fournir des comptes rendus réguliers.

The European Union is active in many, more or less, unstable areas and regions where the level of conflict is mounting, and the European Union should visibly emphasise its conflict prevention policy, more than is now the case, and report on it regularly.


Le Médiateur a insisté sur le fait que la Charte des Droits fondamentaux de l'Union européenne devrait être rendue juridiquement contraignante partout où le droit communautaire est appliqué.

The Ombudsman insisted that the EU Charter of Fundamental Rights should be made legally binding wherever Community law is being applied.


5. Le Conseil convient que l'Union européenne devrait, lors de la réunion de la Commission du développement durable du mois d'avril, insister pour que les organisations existantes prennent des décisions pour faire avancer la gestion de l'eau douce au-delà du programme fixé dans le Plan d'action 21 de 1992 et dans le sens défini par la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies de 1997, et notamment pour :

5. The Council agrees that, at the Commission on Sustainable Development in April, the European Union should press for decisions within existing organizations which advance fresh water management beyond the programme set out in the 1992 Agenda 21 and along the lines of UNGASS 1997.


COMMUNICATION DE LA COMMISSION RELATIVE AUX PERSPECTIVES DE COOPERATION INTERNATIONALE DANS LE DOMAINE DE LA RECHERCHE ET DU DEVELOPPEMENT TECHNOLOGIQUE - RESOLUTION DU CONSEIL A la suite des discussions qui ont été consacrées à la communication de la Commission relative aux perspectives de coopération internationale dans le domaine de la recherche et du développement technologique, tant au sein du CREST qu'au Comité des représentants permanents, le Conseil a adopté la résolution suivante : "Le CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, ayant examiné la communication de la Commission, du 20 octobre 1995, relative aux perspectives de coopération internationale dans le domaine de RDT et à la lumière de l'avis du Comité de la recherche scientifique et tec ...[+++]

COMMISSION COMMUNICATION ON PERSPECTIVES FOR INTERNATIONAL COOPERATION IN THE FIELD OF RESEARCH AND TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT - COUNCIL RESOLUTION Following the discussions which have taken place on the Commission's communication on perspectives for international cooperation in research and technological development, both in CREST and in the Permanent Representatives Committee, the Council adopted the following resolution : "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having examined the Commission communication of 20 October 1995 on Perspectives for International Cooperation in the field of RTD, and in the light of the opinion of the Scientific ...[+++]


w