Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devra toutefois clairement prouver » (Français → Anglais) :

La Commission devra toutefois examiner d'autres éléments indiquant que la subvention de 125 millions d'euros a incité Jaguar Land Rover à investir en Slovaquie plutôt que dans un autre État membre.

However, the Commission will have to investigate further indications that the €125 million subsidy incentivised Jaguar Land Rover to invest in Slovakia rather than in another Member State.


Si elle décide d'entreprendre une action sans fournir d'analyse d'impact adéquate à l'appui de sa proposition, la Commission devra en indiquer clairement les raisons.

Should the Commission decide to take action in the absence of an adequate supporting impact assessment, it will publicly explain why.


Toutefois, la Commission devra pouvoir compter sur l'aide et les conseils des États membres pour rédiger cet appel d'offres, superviser le contrat qui suivra, déterminer la meilleure façon de faire passer les tests dans les États membres et mettre en œuvre l'indicateur de manière générale.

However, the Commission will need support and advice from Member States in preparing this tender, in supervising the subsequent contract, in determining the most appropriate approach to the administration of tests in Member States and in the implementation of the Indicator generally.


Il ressort toutefois clairement des faiblesses identifiées qu'il convient d'améliorer et de renforcer l'application de la directive à plusieurs égards, ce que la Commission continuera de promouvoir.

It is clear, however, from the weaknesses identified that there is a need to improve and strengthen the application of the Directive in several aspects and the Commission will continue to promote this.


À terme, je crois que la Commission pourra demander des postes plus nombreux, notamment pour gérer la nouvelle organisation décentralisée du service de politique extérieure. La Commission devra toutefois clairement prouver qu'un travail efficace est accompli, que la réforme de la Commission est mise en place, que l'efficacité du management s'améliore et que, par exemple, la seconde étape de la réforme Relex est réellement appliquée.

In the long term I believe there will be a demand for more posts, partly to operate the new, more decentralised organisation in the external service, but of course this means that the Commission must thoroughly demonstrate that it is working effectively, that reform of the Commission is being carried out, that more efficient management is having an impact, and that, for example, the second step in what is known as the RELEX reform is really being carried out.


Les différents débats en commission ont toutefois clairement démontré que cette stratégie ne pouvait se développer sans la conclusion d’accords avec les États-Unis, la Fédération de Russie et la Chine.

It has become clear in the various discussions in committee, however, that this strategy cannot develop without agreements with the USA, the Russian Federation and China.


La Commission devra indiquer clairement si elle entend financer ou cofinancer la mise en œuvre du système VMS, obligatoire, et tout ce qui s'y rapporte, comme le coût des messages envoyés.

The Commission should state clearly whether it intends to finance/co-finance the mandatory implementation of the VMS system and all that it involves, in particular the cost of the messages sent.


Personnellement, j'estime qu'aucune raison de principe - en tout cas pas sous l'angle du contrôle - ne justifie une quelconque décision de supprimer l'appui budgétaire ; la Commission devra toutefois veiller scrupuleusement à garantir à l'avenir la clarté quant à savoir quand et dans quelles conditions l'appui budgétaire représente une forme d'aide efficace.

As far as I can see, in principle there is no reason – certainly not from a control point of view – to avoid budgetary support. However, the Commission must carefully ensure that in future there is clarity concerning when and under what conditions budgetary support is an effective form of aid.


Dans cette décision, la Commission devra toutefois déterminer si une période aussi longue est réellement nécessaire ou si elle peut être raccourcie, ce que les amendements ne permettent pas.

In taking this decision, the Commission must, however, consider whether such a long time is necessary or whether a short time will suffice.


Il ressort toutefois clairement des réponses que la Commission a reçues à sa première communication que certaines restrictions en matière de choix et d'accès existent toujours.

It is clear from the responses the Commission received to its first Communication that certain access and choice restrictions still remain today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devra toutefois clairement prouver ->

Date index: 2023-08-19
w