Dans ces conditions, il convient de constater que le Tribunal, en jugeant que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, n’a commis aucune erreur de droit au regard de cette disposition et de la jurisprudence pertinente de la Cour.
94 In those circumstances, the Court of First Instance, by holding that the mark applied for was devoid of distinctive character within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, did not commit any error in law in the light of that provision and the relevant case-law of the Court.