Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission avait justement » (Français → Anglais) :

Cependant, à l’heure actuelle, les constatations de la Commission — également fondées sur une inspection Schengen réalisée en Grèce du 10 au 16 avril — montrent qu’en raison de la persistance de certains manquements, il existe toujours un risque de mouvements secondaires importants, risque qui avait justement conduit plusieurs États membres à réintroduire temporairement des contrôles aux frontières intérieures.

However, at present, the Commission's findings – also based on a Schengen evaluation visit to Greece from 10 to 16 April – show that because of some persistent deficiencies, there is still a risk of significant secondary movements which had prompted several Member States to temporarily reintroduce internal border controls.


La Commission avait déclaré 2013 «Année européenne des citoyens» afin justement de débattre des inquiétudes, questions et droits des citoyens.

The Commission declared 2013 the 'European Year of Citizens' for the purpose of holding debates about the concerns, questions and rights of citizens.


La Loi fédérale sur la responsabilité de ce gouvernement, soit le projet de loi C-2 — on s'en souvient — , avait justement prévu à l'article 288 la formation d'un comité directeur à la Commission de la capitale nationale.

This government's accountability act, Bill C-2—as we remember—provided in clause 288 for the formation of an executive committee of the National Capital Commission.


Pourtant, assez bizarrement, c'est ce même gouvernement qui a supprimé la Commission du droit du Canada, un organisme qui avait justement comme fonction de revoir, à titre d'organisme indépendant composé d'experts, le Code criminel et le système de justice pénale et de nous fournir des recommandations visant leur amélioration.

Yet it is ironic that at the same it dismantled the Law Commission of Canada, which was there for the very purpose of reviewing the Criminal Code and criminal justice system as a non-partisan body of experts and to give us recommendations as to how to make the improvements.


Je tiens de plus à souligner que le projet visant à restreindre d’autres politiques n’a pas vu le jour au sein de ce Parlement, qui a renforcé l’action extérieure, mais constituait le créneau que la Commission avait justement préparé pour financer la priorité de l’Irak.

Further to that, I would like to point out that the plan to reduce other policies does not originate from this Parliament, which has increased external action, but was the niche prepared by the Commission precisely in order to fund this priority of Iraq.


Justement, l'été dernier, la commission a décidé d'enquêter de son propre chef sur la situation d'un travailleur agricole saisonnier qui avait des difficultés à obtenir sa carte d'assurance-maladie et à aller se faire soigner.

Last summer, for example, the commission decided, on its own initiative, to investigate the situation of a seasonal agricultural worker who was having problems obtaining his health insurance card and getting care.


Dans son amendement 21, le Parlement avait justement préconisé une introduction accélérée par le biais d'une proposition de la Commission au Conseil et au Parlement soumise deux ans au plus tard après l'entrée en vigueur.

In its amendment 21, Parliament had specifically advocated faster introduction, with a Commission proposal to be presented to Parliament and the Council not later than two years after the entry into force of the directive.


La commissaire de Palacio ainsi que certains fonctionnaires les ont reçus et les ont informés que cette plainte déposée à la Commission européenne avait justement été archivée cette semaine-là et que le dossier était tout à fait clos.

They were received by Commissioner de Palacio and by certain officials, who informed them that that complaint presented to the European Commission had just that week been filed away and that the case had been completely closed.


C'est là une demande qu'avait justement adressée la commission du contrôle budgétaire à ce Parlement, à la Commission et aussi, bien sûr, au Conseil.

This is a demand that the Committee on Budgetary Control has just put to Parliament, the Commission and of course the Council.


Les critères sont tellement larges, qu'un des commissaires de cette commission du Nouveau-Brunswick me faisait part de ses commentaires justement vis-à-vis de la carte qui avait été proposée pour le Nouveau-Brunswick.

The criteria are so broad that one of the commissioners from New Brunswick told me what he thought of the proposed map for New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait justement ->

Date index: 2022-04-15
w