Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire patten depuis " (Frans → Engels) :

Mais cela est aussi symptomatique de la politique que mène le commissaire Patten depuis de longs mois à l'égard d'Israël.

But this is also symptomatic of the policy that Commissioner Patten has, for many months, been conducting towards Israel.


À la veille de sa visite, le commissaire Patten a déclaré: «La Bosnie-et-Herzégovine a accompli des progrès considérables depuis le début de cette année et j'encouragerai son gouvernement à faire tout ce qui est en son pouvoir pour prendre les mesures en souffrance préconisées dans l'étude de faisabilité établie par la Commission.

On the eve of the visit Commissioner Patten said: “Bosnia and Herzegovina has achieved significant progress since the beginning of this year and I will encourage the government to do its utmost to fulfil the outstanding steps outlined in the Commission’s Feasibility Study.


Il y a quelques mois, le commissaire Patten - me semble-t-il - a déclaré en commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense qu’il avait l’impression que les notes de discours préparées pour lui sur la Russie n’avaient pas changé depuis longtemps.

I think it was Commissioner Patten who, a few months ago, told the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy that he had the impression that the speaking notes prepared for him on Russia had not substantially changed for some considerable time.


Ce sera la première visite du commissaire Patten au Kosovo depuis la désignation de M. Harri Holkeri comme représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU.

This will be Commissioner Patten's first visit to Kosovo since the appointment of SRSG Harri Holkeri.


J'apprécie beaucoup le commissaire Patten depuis notre première rencontre à Hong Kong pour son attitude ouverte et peu conventionnelle.

Since meeting him for the first time in Hong Kong, I have held Commissioner Patten in the highest regard on account of his open, unconventional approach.


- Monsieur le Président, je voulais seulement dire au commissaire Patten que nous avons un accord d'association avec un autre pays arabe, qui s'appelle la Tunisie, depuis deux ans, et les choses vont de mal en pis.

– (FR) Mr President, I would just like to point out to Commissioner Patten that we already have an association agreement with an Arab country. We have had one with Tunisia for two years now and things are going from bad to worse!


Bien qu'il y ait eu une amélioration sensible depuis la nomination du Haut Représentant - M. Solana -, sa gestion et sa collaboration avec le commissaire Patten et avec le Conseil, il est évident que toute notre volonté et tous nos efforts doivent avoir pour objectif l'efficacité de notre action et la préservation de notre prestige politique, étant donné que pour l'image de l'Union - et cela ressortait très clairement des interventions du président Verhofstadt et de MM. Patten et Michel - l'en ...[+++]

Although there has been a substantial improvement since the appointment of the High Representative, Mr Solana, due to his management and his cooperation with Commissioner Patten and the Council, it is clear that all our will and our effort must be aimed at making our action more effective and saving our political prestige, since, for the image of the Union – and this has been made clear today by President Verhofstadt and Mr Patten and Mr Michel – a lot is at stake.


Les commissaires européens Chris Patten et Pascal Lamy, respectivement chargés des Relations extérieures et du Commerce, feront le bilan, avec leurs homologues du Mercosur, des progrès observés depuis leur dernière rencontre, en juillet 2002.

EU Commissioner for External Relations Chris Patten and EU Trade Commissioner Pascal Lamy will take stock with their Mercosur counterparts of what has achieved since July 2002 when they last met.


À cette occasion, Chris Patten, commissaire chargé des relations extérieures, a déclaré: "L'inauguration de la Cour pénale internationale est une réalisation historique, peut-être l'évolution la plus significative en matière de droit international depuis la création des Nations unies.

On this occasion, the Commissioner for External Relations Chris Patten, stated: "The inauguration of the International Criminal Court is a historic achievement, perhaps the most significant development in international law since the creation of the United Nations.


Le Conseil s'est félicité des exposés faits par le Secrétaire général/Haut Représentant, M. SOLANA, et par le Commissaire PATTEN sur les activités menées en faveur de la société civile et des médias indépendants depuis le Conseil européen de Lisbonne et a estimé qu'il était urgent de renforcer et de cibler les efforts déployés par l'UE dans ce domaine.

The Council welcomed the presentations by SG/HR SOLANA and Commissioner PATTEN on activities pursued in support of civil society and independent media since the Lisbon European Council and agreed on the urgency of reinforcing and focussing EU efforts in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire patten depuis ->

Date index: 2021-01-11
w