Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commentaire supplémentaire nous étions récemment " (Frans → Engels) :

Les attentats récemment déjoués en Allemagne, au Danemark et en Autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

The recent foiled attacks in Germany, Denmark and Austria serve to remind us all that the terrorist threat is unfortunately still real and that further measures are required.


Je ne veux pas répéter ce qui a déjà été dit, mais simplement ajouter un bref commentaire supplémentaire: nous étions récemment au Kosovo, où l'Union européenne, qui est pourtant présente en de nombreux endroits du territoire, ne fait rien pour aider les populations qui y vivent à développer une agriculture appropriée.

I do not want to repeat what has already been said, simply to make a brief additional comment: We were recently in Kosovo, where there are many areas of land where we as the European Union are, however, not doing anything to enable the simple people there to develop appropriate agriculture.


Nous avons récemment annoncé des mesures supplémentaires pour interdire expressément la mise en ligne de contenus à caractère terroriste.

We recently announced additional steps to specifically prohibit the posting of terrorist content.


Le député de Kings—Hants est au courant de la position américaine parce que nous étionscemment à Washington pour rencontrer des représentants du Congrès.

The member for Kings—Hants knows what the American position is because we were in Washington recently, meeting with congressional representatives.


Le Premier ministre luxembourgeois s’est récemment demandé pourquoi nous étions plus effrayés par les personnes venant de l’Est aujourd’hui que nous l’étions par les missiles qui y étaient positionnés il y a 20 ans.

The Prime Minister of Luxembourg recently wondered why we are now more afraid of people coming from the east than of the missiles that were in position there 20 years ago.


Nous soutenons les amendements du rapporteur, qui se justifient tellement qu’ils ne nécessitent aucun commentaire supplémentaire.

We support the rapporteur’s amendments, which are so clearly justified that they need no further comment.


Je voudrais faire un commentaire supplémentaire à ce propos : le soutien que nous pouvons à l'avenir apporter aux ONG et aux acteurs non gouvernementaux dans les pays ACP va bien au-delà de la puissance et du potentiel de cette ligne budgétaire.

I would like to make one more comment on this: the support we can give to NGOs and non-governmental actors in the future in ACP countries is something that goes far beyond the power and potential of this budget line.


Je voudrais faire un commentaire supplémentaire à ce propos : le soutien que nous pouvons à l'avenir apporter aux ONG et aux acteurs non gouvernementaux dans les pays ACP va bien au-delà de la puissance et du potentiel de cette ligne budgétaire.

I would like to make one more comment on this: the support we can give to NGOs and non-governmental actors in the future in ACP countries is something that goes far beyond the power and potential of this budget line.


Le sénateur Forrestall: Nous étionscemment dans la région de Windsor-Detroit, où nous avons pu observer le fonctionnement de ces programmes.

Senator Forrestall: We were in the Windsor-Detroit area recently.


La sénatrice Lovelace Nicholas : Nous étionscemment à Terre-Neuve et il a été question de braconnage.

Senator Lovelace Nicholas: We were in Newfoundland recently and there was mention of poaching.


w