Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autriche doivent nous " (Frans → Engels) :

Les attentats récemment déjoués en Allemagne, au Danemark et en Autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

The recent foiled attacks in Germany, Denmark and Austria serve to remind us all that the terrorist threat is unfortunately still real and that further measures are required.


Un exemple de ce type a déjà été mentionné, en Autriche, où les nouveaux propriétaires de BAWAG, une grande banque autrichienne, sont obligés de rompre toute relation commerciale avec les Cubains, ce qui est scandaleux. Ce n’est pas au gouvernement américain de décider comment les banques européennes doivent mener leurs affaires, pas plus que ce n’est à nous d’imposer des décisions similaires à leurs homologues américaines.

Reference has already been made to one specific instance of this in Austria, where the new owners of BAWAG, a major Austrian bank, are being compelled to break off all business dealings with Cubans, and that is scandalous; it is not for the American Government to decide how European banks are to conduct their business, any more than it is for us to impose similar decisions on their American counterparts, and I expect the Commission or the Council to speak out clearly on this.


Les débats doivent mettre davantage l’accent sur les ressources, notamment ceux sur le développement rural, comme nous le faisons, en effet, en Autriche où à l’avenir, étant donné que notre pays est couvert à 47% de forêts, nous ferons une priorité de la production durable de biomasse en tant que matière première, en utilisant entre autres des fonds de développement rural et un programme conçu précisément à cette fin.

There must be greater emphasis on resources in debates, not least in those on rural development, as we, indeed, are doing in Austria, where, since 47% of our land surface is wooded, we will, in future, be prioritising the sustainable supply of biomass as a raw material, using, inter alia, funds for rural development and a programme specifically for that purpose.


Nous approuvons l'argumentation du rapporteur, d'après laquelle les seuils fixés pour le transit routier à travers l'Autriche doivent être maintenus, étant donné que les objectifs initiaux du protocole n° 9 sur le transport routier et ferroviaire et sur le transport combiné n'ont pas encore été atteints.

We go along with the rapporteur’s argument that the ceiling on the volume of traffic on transit routes through Austria must be maintained because the original aims of Protocol No 9 on road and rail transport and combined transport in Austria have not yet been achieved.


C'est en ce sens que les événements auxquels nous assistons en Autriche doivent être considérés comme tragiques.

In this light, the events we are seeing in Austria must be seen as tragic.


Ce que je voudrais dire et rappeler à Mme Nelly Maes, c’est que nous sommes tous des Autrichiens, nous avons tous des droits de citoyenneté qui doivent être respectés en Autriche.

What I must say to Mrs Maes is that we are all Austrians in that we all have citizenship rights which must be respected in Austria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autriche doivent nous ->

Date index: 2025-01-30
w