Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment vous pourriez aller très » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas comment vous pourriez imposer aux investisseurs institutionnels d'agir comme fiduciaires et comment vous pourriez interdire aux courtiers et aux institutions financières d'agir au nom de la direction pour obtenir des procurations.

I am not sure how you could require that the institutional investors act as fiduciaries, and I am not sure how you could prevent the brokers and financial institutions from acting for management in obtaining proxies.


Au passage, je demande également à la Commission européenne et au Conseil de nous soutenir - et je le répète, comment pouvez-vous aller à l’encontre de notre demande visant à créer un nouveau droit pour les pères au niveau européen?

While I am on this subject, I also call on the European Commission and the Council to support us, and I repeat: how can you go against our request for the establishment of a new right for fathers at European level?


La codécision ne peut pas consister – comme l’ECOFIN l’avait fait en décembre dernier - à conclure un accord à l’unanimité, puis à se présenter au Parlement en disant: «Vous savez, c’est dommage, nous nous sommes mis d’accord et, en plus, vous devez aller très vite, parce que les marchés attendent».

The ordinary legislative procedure cannot consist – as was the case with the Economic and Financial Affairs Council (ECOFIN) in December – in concluding an agreement unanimously, and then coming before Parliament saying: ‘You know, it is a shame, we have reached an agreement, and furthermore, you must move very quickly because the markets are waiting’.


Inspirez-vous des solutions qui fonctionnent ailleurs, comme par exemple en Allemagne, où il est possible d’évaluer le rapport coût-efficacité et l’utilité des dépenses, ou encore en Autriche, et développez un concept, peut-être dans le cadre d’un rapport d’initiative du Parlement, décrivant comment vous pourriez mieux faire ce que vous faites afin de respecter réellement vos obligations.

Take a look at what works elsewhere, for example in Germany, where it is possible to evaluate the cost-effectiveness and meaningfulness of expenditure, and in Austria, and develop a concept, perhaps as part of an initiative report from Parliament, which describes how the things that you do can be done much better, so that you can genuinely fulfil your obligations.


Les rumeurs les plus folles circulent sur l’idée que vous pourriez aller jusqu’à modifier le texte de cette étude d’impact avant de nous en rendre compte.

The wildest rumours are circulating, suggesting that you might go so far as to amend the text of that impact study before reporting to us on it.


Mme Caroline St-Hilaire: Vous pourriez aller faire un tour chez Air Canada.

Ms. Caroline St-Hilaire: You could go visit Air Canada.


Je veux que vous le sachiez. J'aimerais savoir aujourd'hui comment vous pourriez, en tant que ministre, me rassurer et rassurer les résidents de LaSalle, d'Amherstburg et des localités avoisinantes en leur disant qu'ils seront protégés et que leurs préoccupations seront prises en compte dans la poursuite de ces procédures (1200) L'hon. Tony Valeri: Madame Whelan, je peux certainement donner au comité et à vous-même l'assurance que ces préoccupations seront prises en compte.

I'd like to know today how you, as the minister, could assure both me and the residents of LaSalle and the residents of Amherstburg and the other surrounding communities that they'll be protected and that their concerns will be heard as this process continues (1200) Hon. Tony Valeri: Well, I can certainly, Ms. Whelan, provide the committee and you assurances that concerns will be heard.


Même dans l’hypothèse où vous confieriez ce soin aux États membres, il subsiste une contradiction, à savoir : comment peut-on aller plus loin et quelle est alors la finalité de la directive ?

Even if you leave this to the Member States a contradiction still remains, namely: how can further progress be made and what then is the significance of the directive?


Je ne vois pas comment vous pourriez mener à bonne fin la glorieuse entreprise de vous opposer à cette exécrable infamie, ce scandale de la religion, de l'Angleterre et de la nature humaine.

I see not how you can go through your glorious enterprise, in opposing that execrable villainy which is the scandal of religion, of England, and of human nature.


Je ne vois pas comment vous pourriez aller très loin dans ce sens avant que ne commencent à surgir des questions de vie quotidienne du genre. M. Paul Harold Macklin: Mais, en un sens, Martha n'est-elle pas un exemple vivant du fait que cela existe déjà aujourd'hui, et la question est donc de savoir comment l'aborder et comment composer avec dans le cadre de notre société d'aujourd'hui, ne pensez-vous pas?

Mr. Paul Harold Macklin: But in a sense, isn't Martha a living example of the fact that it exists today, and the question is, how do we deal with it and cope with it within our society today?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment vous pourriez aller très ->

Date index: 2021-04-17
w