Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capucin
Comment fait-on
Guide pratique
Programme Moi je sais comment
QQQOCP
RFC
Request for Comments
SAI
Saï
Service d'assistance à l'instruction
Social Accountability International

Vertaling van "sais pas comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Moi, je sais comment planifier ma carrière

Moving On a Career






service d'assistance à l'instruction [ SAI ]

training support service


Social Accountability International [ SAI ]

Social Accountability International [ SAI ]


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Farage, je vous dirai ceci: peut-être bien que je ne sais pas comment fonctionne ce système qui permet à certains de se remplir les poches sans aucune limite, mais je sais parfaitement comment mettre un terme à leurs petits jeux.

To you, Mr Farage, I would say this: it may well be that I do not know how it works, that people are freely stuffing their pockets, but I know very well how to put an end to these people’s games.


C'est de notre faute!» Madame Merkel, Monsieur Sarkozy, je ne sais pas comment ils s'appellent et je ne sais pas ce qu'ils font dans la vie, mais tout le monde pouvait lire ça dans les journaux: c'était à faire tout de suite.

It is our fault!’ Mrs Merkel, Mr Sarkozy, I do not know what they are called or what they do in life, but everyone could read it in the newspapers: action needed to be taken straight away.


Je ne sais pas comment cela fonctionne dans le reste du Canada, mais je sais qu'il existe des agences.

I do not know how it works in the rest of Canada, but I know that there are agencies.


Il est dommage que cet anniversaire soit passé à ce point inaperçu; c’est regrettable car je ne sais pas comment ce grand homme d’État réagirait s’il se trouvait parmi nous et voyait comment le Parlement européen détruit une nouvelle barrière protégeant l’espèce humaine des expériences biomédicales dévastatrices.

It is a shame that this anniversary went by so unnoticed; it is a shame because I do not know how this honourable statesman would feel if he were here today and could see how the European Parliament is breaking yet another barrier protecting the human species from destructive biomedical experiments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Charlie Penson: Je sais que le secrétaire parlementaire n'est pas content parce qu'on touche une corde sensible et il fait du chahut. Or, il me semble qu'il ferait mieux de consacrer son temps à préparer la campagne pitoyable qu'il devra mener au cours des prochaines semaines (1155) Je ne sais pas comment les libéraux défendront cela.

Mr. Charlie Penson: I know the parliamentary secretary does not like this because it is hitting a nerve and he is heckling but his time would be better spent, it seems to me, trying to prepare the pathetic campaign that he is going to have to run in the next few weeks (1155) I do not know how the Liberals will defend this.


Je ne sais pas comment cela se fera, mais je ne vois pas comment le fait de discuter de cette motion au Parlement du Canada contribuera à apaiser les esprits.

I do not know what that way will be. However I do not know how addressing this motion in the Parliament of Canada will contribute to the healing.


Je ne sais pas comment nous redresserons la situation, mais je sais qu'avant d'adopter ce rapport, nous devons examiner sérieusement notre orientation.

I do not know how we will get it back in hand, but I do know that before we vote on the adoption of this report, some serious consideration should be given to our direction.


Cela m'attriste même si je sais qu'elle se lance dans quelque chose de nouveau qui va l'enchanter. Je ne sais pas comment, à la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, nous allons pouvoir travailler sans elle, mais il faudra bien que nous essayions.

I have no idea how the members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and I are supposed to work without her. Anyway, we will give it a try.


Par analogie, nous devrions être contre l’amendement 147, mais je ne sais pas comment procéder, parce qu’il fait partie du bloc dans la liste des votes.

That means that by analogy we should be opposing Amendment No 147, but I simply do not know how we do that procedurally speaking, because in the voting list that is included in the block.


Je ne sais pas comment d'autres pays, par exemple l'Algérie, la Bulgarie, la Jordanie, le Japon, le Liban et le Luxembourg, se comparent à l'Ouzbékistan, et je ne sais pas où ils se situent par rapport à une norme mondiale en matière de droits de l'homme.

I do not know how other countries, for example, Algeria, Bulgaria, Jordan, Japan, Lebanon and Luxembourg. stack up against Uzbekistan, and I do not know how they stack up against a world standard on human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais pas comment ->

Date index: 2021-08-09
w