Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment pouvions-nous accepter cela " (Frans → Engels) :

Nous trouvons cela effarant, et nous nous demandons comment nous pourrions accepter un pays qui ne considère pas la liberté religieuse comme une valeur fondamentale.

We find that astounding and wonder how we can accept a country that does not consider religious freedom to be a fundamental value.


Je ne vois tout simplement pas comment nous pourrions accepter cela (1635) M. Daniel Jean: D'accord, il y a certaines choses.

I just can't see how we can accept that (1635) Mr. Daniel Jean: Okay, there are a few things.


Deuxièmement, comment pouvions-nous accepter cela sans connaître les critères nécessaires pour rejeter des projets de loi qui peuvent tout à fait faire l'objet d'un vote?

Second, how could we accept this without knowing what the criteria are for rejecting bills going into the House that are totally votable?


Nous ne pouvions pas accepter l’amendement de dernière minute (41) du groupe GUE/NGL concernant une diminution forcée des heures de travail, qui aurait limité le choix individuel ainsi que la rémunération. Nous ne pouvions pas non plus accepter son amendement 45 concernant un salaire minimum européen, puisque le Traité confirme qu’il s’agit d’un domaine relevant de la compétence des États membres et non pas de l’UE et qu’il n’a pas sa place dans ce rap ...[+++]

We could not accept the last-minute amendment (41) from the GUE/NGL Group concerning a forced reduction in working hours, which would have restricted individual choice as well as remuneration; nor could we accept their amendment 45 regarding an EU-wide minimum wage, as the Treaty confirms that this is a matter for EU Member States, is not an EU competence and has no place in this report.


Je me rappelle que lorsque la crise de la dioxine a commencé en Belgique, dans mon pays, on a dit : mais comment pouvions-nous contrôler cela ?

I can remember that when the dioxin crisis began in Belgium, in my country that is, people said: how could we have detected that?


Comment pouvons-nous accepter cela alors que nous avons dit publiquement que nous souscrivions au principe contraire de l'appui de la majorité comme base de l'accréditation d'un syndicat?

How can we accept that, when we are on record as having endorsed the contrary principle of majority support as the basis of certification of a trade union?


Nous ne pouvions tout simplement pas accepter cela.

We simply could not accept that.


Cela nous oblige à nous abstenir lors du vote final car nous ne comprenons pas comment on peut ne pas prendre l'aspect environnemental en considération au moment de choisir les projets qui doivent être financés et nous ne comprenons pas comment on n'accepte pas que chaque État membre puisse consacrer à des projets URBAN la partie des fonds structurels qu'il n'aurait pas utilisée en accord avec les programmes communautaires.

This has obliged us to abstain from the final vote, because we do not understand how we can ignore the environmental question when deciding which projects must be financed and we do not understand how we can reject the idea that each Member State can dedicate, to URBAN projects, that portion of the Structural Funds which it has not spent in accordance with Community programmes.


Je ne peux pas comprendre comment nous puissions accepter cela (1540) Je saurais gré à la députée d'examiner mes questions et d'y répondre d'une manière équitable.

I cannot see how we can accept that (1540) I would appreciate the member looking at and fairly dealing with the questions that I have.


J'ai téléphoné à l'ingénieur responsable des LF et je lui ai dit ceci: «Nous sommes en 1996, en 1997, et l'an 2000 approche, comment peut-on accepter cela?» Il m'a répondu que ce n'était pas un objectif.

I phoned the engineer of the PMQs, and I said, “When it's 1996, 1997, going on 2000, how can we accept that?” He said this is not a goal.


w