Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment les provinces pourront-elles " (Frans → Engels) :

Comment les autres provinces pourront-elles être intéressées à s'engager dans un processus de garde ou d'aide à la famille au moyen de programmes intégrés?

How could other provinces be urged to implement the same sort of the subsidized day care system or family assistance through integrated programs?


Donc, si nous ne disposons pas d’infrastructures d’accueil des enfants pendant la période d’acquisition des qualifications professionnelles, comment les femmes pourront-elles ensuite prendre part au marché de l’emploi?

If, therefore, we have no childcare facilities during study for professional qualifications, how will women subsequently participate in the labour market?


Si la Constitution chinoise elle-même reconnaît le droit de chaque citoyen à s’exprimer dans la langue de son choix, comment les autorités politiques pourront-elles justifier un tel revers juridique?

Given that the Chinese Constitution specifically recognises each citizen’s right to express him/herself in his/her chosen language, how can the political authorities justify this legal U-turn?


Cela ne touchera que le niveau fédéral, bien que les provinces pourront, elles aussi, prévoir le recours au centre et à la convention lorsqu'elles concluront des ententes avec des investisseurs.

Only the federal level will be affected, although the provinces also will have the possibility of including in agreements they might enter into with investors provisions providing for the use of the centre and the convention.


Comment les personnes qui sont en première ligne dans les services de santé des provinces pourront-elles répondre aux besoins des gens si l'argent est mis dans les structures?

How can front line health care providers in the provinces meet the needs of the public if money is invested in structure?


Comment ces régions pourront-elles un jour être en concurrence?

How can these regions ever be expected to compete with each other?


Il y a plusieurs points que nous devrons discuter : Comment la Charte sera-t-elle capable d’unir les institutions sans s’opposer aux constitutions nationales et à la Cour des droits de l’homme ? Comment une division du traité en deux parties n’empêchera-t-elle pas la tenue de référendums en cas de modifications ? Comment plus d’une trentaine de formes décisionnelles pourront-elles être réduites à seulement trois formes claires et précises ? Comment un droit de veto pourra- ...[+++]

We must discuss how the Charter can bind the institutions together without coming into conflict with the constitutions and the European Court of Human Rights; how a division of the Treaty into two parts will not simply make it less likely that there will be referendums in the event of Treaty changes; how more than thirty forms of decision can be reduced to three clear forms of decision; how we are to formulate a right of veto on crucial issues without paralysing the whole process; how the national parliaments are to be associated ...[+++]


Deuxièmement, comment la Commission entend-elle s'assurer que les pays qui ne disposent d'aucune capacité de production ou qui disposent d'une capacité de production insuffisante pourront utiliser au mieux les dispositions en matière d'octroi de licence obligatoire ?

Secondly, how does the Commission intend to ensure that countries without production capacity or insufficient production capacity can make full use of the compulsory licensing provisions?


Elle demandait: Comment les provinces pourront-elles planifier dans le domaine de la santé si le gouvernement fédéral ne leur dit pas comment seront structurés ses transferts et combien elles peuvent espérer recevoir?

She asked how provinces in the health care sector are supposed to plan if the federal government will not tell them how federal transfers will be structured in the future and how much the provinces can expect to receive.


Comment les provinces pourront-elles résoudre ce problème si la participation du gouvernement fédéral continue de diminuer chaque année?

How are the provinces to handle this problem if the federal government commitment continues to be less and less every year?


w