Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment le gouvernement pourrait attendre encore » (Français → Anglais) :

De ce fait, la prise en compte des écarts de prix entre régions pourrait fort bien servir à réduire les disparités de PIB en termes de SPA entre les régions, encore que la mesure dans laquelle c'est le cas devrait attendre l'estimation de chiffres régionaux pour les SPA.

As such, taking account of regional price variations might well serve to reduce disparities in GDP in PPS terms between regions, though the extent to which this is the case must await the estimation of regional PPS figures.


Le recours à la déclaration électronique augmente, mais les chiffres ne sont pas encore conformes à ce que l’on pourrait légitimement attendre.

The use of electronic filing is increasing but is not yet in line with reasonable expectations.


Enfin, il faut s'employer à ouvrir encore davantage la gouvernance des risques au débat et aux enquêtes (par exemple quel est le rapport coût-avantage, et comment peut-on le mesurer - À quel niveau de sécurité correspond la notion de sécurité suffisante -).

Thirdly, we can strive to further open up risk governance to debate and scrutiny (e.g'. What are the costs and benefits, and how do we measure them-' 'How safe is safe enough-').


Comment le gouvernement pourrait-il s’attendre à ce que les Canadiens continuent à le croire?

How can the government expect Canadians to keep buying the same lines over and over?


Les producteurs québécois et canadiens, et ceux de ma circonscription, s'expliquent mal comment le gouvernement pourrait attendre encore davantage dans ce dossier (1135) Cette fois-ci, c'est la responsabilité du fédéral.

Farmers in Quebec and in Canada, farmers in my riding, have trouble understanding how the government could put off acting any longer (1135) This time, it is the responsibility of the federal government.


La coopération dans ce domaine pourrait être encore renforcée et devrait intégrer des questions telles que la gouvernance internationale des mers et le droit de la mer, l’échange de données, la recherche, la sécurité maritime et la protection de l’environnement, ainsi que l’exploitation économique durable des mers et de leurs ressources.

Cooperation in this field could be further strengthened and should include issues such as international ocean governance and the Law of the Sea, data exchange, research, maritime security and environmental protection, and the economic use of the ocean and its resources in a sustainable manner.


Le gouvernement a attendu jusqu'à aujourd'hui pour ratifier la convention de Montréal et il pourrait attendre encore plusieurs années.

The government has waited until today to ratify the Montreal convention and could wait several more years.


25. appuie la décision prévoyant de développer l'actuel Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes et d'en étendre le mandat pour en faire une agence des droits de l'homme, et demande à la Commission d'examiner comment la structure de gestion pourrait être adaptée aux nouvelles tâches et quel profil on pourrait attendre de la gestion future;

25. Supports the decision to build upon the existing European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia and to extend its mandate to become a Human Rights Agency, and asks the Commission to check how the management structure might be adapted to the new tasks and what profile might be expected from the future management;


Là encore, je ne vois pas comment le gouvernement pourrait vendre la mine Donkin, qui fait partie des éléments d'actif de la Devco.

Again, I do not see how the government could possibly sell Donkin Mine, which is part of Devco's package of assets.


Si on adopte l'exemption annuelle de base, je ne vois pas comment le gouvernement pourrait encore réduire les cotisations générales, au rythme actuel, sans causer de réactions dans le milieu des affaires.

So if we went with the yearly basic exemption, I don't know how the government could possibly also keep reducing the general premiums at the same pace it's been doing, which could cause some reaction in the business community.


w