Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment le gouvernement allait réagir » (Français → Anglais) :

Hier, nous avons appris comment le gouvernement entend réagir à cette affaire grave concernant des condamnations pour violation de la Loi électorale.

Yesterday we had, from the government, its initial response on how it is going to respond to the important issue of convictions on three counts of violating the Canada Elections Act.


M. Wist : Oui, c'était un projet pilote qui visait à voir comment le réservoir allait réagir au dioxyde de carbone et si ce serait économique.

Mr. Wist: Yes, that was a pilot project to see if the reservoir liked the carbon dioxide, how it would respond and whether it would be economic.


Nous étions tous impatients de voir comment le gouvernement allait réagir au processus des tables rondes.

There was a lot of anticipation, a lot of excitement, around what the government's response would be to the round table process.


Nous aimerions que le gouvernement bavarois sache également comment réagir à cette situation avec un grand sens des responsabilités.

We wish that the Bavarian Government also knew how to respond to this situation with a great sense of responsibility.


Il y avait maintenant une lueur d'espoir que notre gouvernement allaitagir et faire quelque chose. À 14 heures, le 21 novembre, pas la moindre trace du projet de loi promis.

At 2 o`clock in the afternoon of November 21, the promised bill was nowhere in sight.


Ne juge-t-il pas qu'il serait opportun d'entreprendre une action commune avec l'UNESCO pour remédier à de tels problèmes, et surtout les prévenir, dans ce pays? Comment entend-il réagir envers le gouvernement turc?

Does it consider it appropriate to take joint action with UNESCO in order to tackle this situation, and in particular to prevent similar problems from arising in the country concerned? How will it respond vis-à-vis the Turkish Government?


Ne juge-t-il pas qu'il serait opportun d'entreprendre une action commune avec l'UNESCO pour remédier à de tels problèmes, et surtout les prévenir, dans ce pays? Comment entend-il réagir envers le gouvernement turc?

Does it consider it appropriate to take joint action with UNESCO in order to tackle this situation, and in particular to prevent similar problems from arising in the country concerned? How will it respond vis-à-vis the Turkish Government?


Je voudrais demander à la Commission comment elle entend réagir, faire une distinction entre l'attitude de certains États membres, de certains gouvernements, qui voudraient réviser le pacte de stabilité afin de l'assouplir - pour la raison, parfois simple, qu'ils éprouvent des difficultés à maîtriser leurs finances publiques, alors qu'ils veulent tenir leurs promesses de réduction des taxes en cette période de difficultés économiques - et l'attitude et la position d'autres pays qui font des pr ...[+++]

I would like to ask the Commission how it intends to respond, to distinguish between the attitude of certain Member States, of certain governments, which would like to revise the Stability Pact and make it less rigid – in some cases for the simple reason that they are having difficulty keeping their public finances under control but want to keep promises they have made to cut taxes at such a difficult economic time – and the attitude and position of others, which are putting forward what I believe are sensible proposals to turn the Growth Pact and investments to good account, making good use of the golden rule that the most fruitful publ ...[+++]


8. demande au Conseil et à la Commission de convoquer d'urgence le Conseil d'association UE‑Israël pour transmettre sa position au gouvernement israélien en lui demandant de respecter les dernières résolutions de l'ONU et de réagir positivement aux efforts déployés actuellement par l'UE pour parvenir à une solution pacifique au conflit; demande à la Commission et au Conseil, dans ce contexte, d'examiner comment utiliser au mieux t ...[+++]

8. Calls on the Council and the Commission urgently to convene the EU-Israel Association Council in order to put its position to the Israeli Government, asking it to comply with the latest UN resolutions and make a positive response to the current efforts undertaken by the EU to achieve a peaceful solution to the conflict; calls on the Commission and Council, in this framework, to consider how to make best use of all the instruments at their disposal, including the suspension of the EU-Israel Euro-Mediterranean Association Agreement; ...[+++]


Des sénateurs désiraient également savoir comment le gouvernement allait économiser 2 milliards de dollars au cours des deux exercices à venir, comme il le prévoit.

Senators were also interested in the government's planned savings of $2 billion over the next two fiscal years.


w