Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment cette constitution " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon quelle procédure ce poste sera-t-il doté; c) comment le gouvernement procède-t-il à l’étude et à l’analyse de la décision concernant le Renvoi relatif à la Cour suprême, art. 5 et 6, et quelle incidence cette ...[+++]

(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy be filled; (c) in what ways is the decision in Reference re Supreme Court Act, ss. 5 and 6 being studied and analyzed by the government, and what impact is it expected to have on future judicial appointments from Quebec; (d) will the government seek constitutional amendment to allow ...[+++]


Comment devons-nous, dans les pays directement concernés, percevoir cette Constitution?

How should we, from the countries directly affected, perceive this constitution?


J’ai le sentiment personnel, Monsieur le Président, que la prochaine étape consistera à observer comment le public s’appropriera la nouvelle structure constitutionnelle, comment cette Constitution, élaborée en quelque sorte depuis le sommet en direction de la base, sera accueillie et ressentie depuis la base en direction du sommet et comment le principe de l’égalité entre les États et la méthode communautaire seront garantis rigoureusement dans la pratique.

Personally, Mr President, I feel that the next step is to discover how the public will take to the new constitutional structure; how this Constitution, which has been created in a somewhat top-down fashion, will be received and experienced from the bottom upwards; and how the principle of equality between States and the Community method will be strictly guaranteed in practice.


C’est pourquoi nous devons nous associer à la Commission à cet égard. Aucun d’entre nous ne doit donner l’impression que la Constitution n’est plus à l’ordre du jour; aujourd’hui encore, nous examinons comment donner une forme tangible à cette Constitution et à ses éléments essentiels.

Neither of us must allow the impression to be given that the Constitution is in some sense no longer on the agenda; even now, we are giving thought to how to give tangible form to this Constitution and its essential elements.


Enfin, comment ne pas se rappeler qu'au cours du mandat de cette Commission est né le texte de la première Constitution européenne, dont j'ai parlé longuement ce matin.

And last but not least of course is the fact that the first Constitution for Europe, which I have discussed at length this morning, saw the light of day while this Commission was in office.


Peter Straub, Président du CdR, et Wolfgang Böhmer, Vice-président du Bundesrat, ont ouvert cette réunion axée sur deux questions majeures: comment le Comité et ses partenaires peuvent-ils contrôler l'application des nouvelles dispositions strictes en matière de consultation que contient la Constitution et que peuvent-ils faire si la Commission européenne ne consulte pas les collectivités régionales et locales conformément aux moda ...[+++]

The meeting, opened by CoR President Peter Straub and Bundesrat Vice-President Wolfgang Böhmer, focused on two crucial questions: how the Committee and its partners can monitor application of the tough new consultation rules envisaged by the Constitution and what they can do if the European Commission fails to consult regional and local authorities in the manner prescribed.


Pourquoi diantre est-ce précisément maintenant, en cette année d'activités essentielles (élargissement de l'Union européenne, Convention sur une constitution, etc.), qu'il faut procéder à ce remaniement et comment fait-on en sorte que ce soient des collaborateurs qualifiés et expérimentés qui reprennent les postes devenus vacants ?

Why is such a shake-up being undertaken precisely now, during a year in which work of fundamental importance (EU enlargement, constitutional convention) is being carried out, and what steps are being taken to ensure that the vacant positions are filled by suitably qualified, experienced staff?


Pourquoi diantre est-ce précisément maintenant, en cette année d'activités essentielles (élargissement de l'Union européenne, Convention sur une constitution, etc.), qu'il faut procéder à ce remaniement et comment fait-on en sorte que ce soient des collaborateurs qualifiés et expérimentés qui reprennent les postes devenus vacants?

Why is such a shake-up being undertaken precisely now, during a year in which work of fundamental importance (EU enlargement, constitutional convention) is being carried out, and what steps are being taken to ensure that the vacant positions are filled by suitably qualified, experienced staff?


Ces gens de l'opposition officielle ou du troisième parti, qui aiment tant commenter la Constitution, apprendraient beaucoup de choses s'ils lisaient le texte de cette Constitution.

Members of either the official opposition or the third party who are fond of making comments about the Constitution could perhaps learn a bit if they would read the Constitution.


J'aimerais demander au premier ministre ou à celui qui le remplace aujourd'hui, comment il peut considérer que la Constitution de 1982 est légitime, alors que le Québec n'a jamais reconnu cette Constitution, alors qu'aucun gouvernement du Québec, qu'il soit dirigé par des souverainistes ou des fédéralistes, n'a reconnu cette Constitution?

I would like to ask the Prime Minister or the Acting Prime Minister the following question: How can he say the Constitution of 1982 is legitimate, when Quebec, when no government in Quebec, whether headed by sovereignists or federalists, ever recognized this Constitution?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment cette constitution ->

Date index: 2021-02-28
w