Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencer le débat puisque nous » (Français → Anglais) :

Puisque nous parlons d'une situation qui se produit rarement à la Chambre, en fait, d'une situation sans précédent, je crois qu'il serait utile de commencer ce débat important sur la question en faisant état des diverses infractions dont le député de Peterborough a été reconnu coupable vendredi dernier.

Since we are talking about something that is rare in the House, unprecedented, I think it is useful to start off the important debate on this issue by citing the various violations of which the member for Peterborough was convicted last Friday.


C'est pourquoi le débat est terminé et c'est pourquoi le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire a demandé le consentement unanime de la Chambre pour que nous considérions qu'il est 17 h 30 afin que nous puissions commencer le débat sur l'initiative parlementaire.

That is why debate terminated and that is why the Minister of Agriculture and Agri-Food moved for unanimous consent to see the clock as 5.30 so that we could begin debate on Private Members' Business.


Nous avons commencé ce débat à l'issue de la première séance de travail.

We started this debate at the end of the first session.


Nous avons commencé à débattre de ce qu’il allait se passer après 2013, et je voudrais attirer votre attention sur le fait que c’est le commencement du débat.

We have started to debate what will happen after 2013, and I would draw your attention to the fact that this is the beginning of the debate.


Ce sont peut-être des tactiques acceptables pour certains, dans le cadre d'un débat politique, et probablement d'un débat partisan, mais il s'agit certainement ici d'un débat, puisque c'est ainsi que nous devons travailler au Parlement.

It may be acceptable to the tactics of some in the process of political debate, and maybe partisan debate, but it certainly is debate, because that's the way we need to get things done in this Parliament.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous réfléchissons aujourd'hui – nous n'allons pas mener un grand débat puisque nous ne sommes maintenant pas en mesure de le faire – à la proposition de résolution commune présentée par les groupes parlementaires pour soutenir des mesures visant à améliorer le développement de la science en Afrique et à permettre une relation avec l'UE ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, we are reflecting here today – since we are not going to have a debate because we are not in a fit state for a big debate right now – about the joint motion for a resolution tabled by the parliamentary groups to support measures to improve the development of science in Africa and to enable a stronger, more fluid relationship with the EU than there has been so far in the field of science and applied technology.


Je voudrais ajouter un deuxième point à l'intention de ma collègue Roth-Behrendt du groupe parlementaire socialiste qui affirme que nous pouvons commencer le débat puisque nous disons de toute façon tous la même chose.

I would like to address my second point to Mrs Roth-Behrendt of the socialist group who referred to the fact that we should start as we would all be making similar points in any case.


Par contre, le Conseil "marché intérieur" a été chargé - et je peux vous assurer que mes collègues de ce Conseil ne sont pas contents de cela - d’arriver à un accord dans les trois jours. Nous leur avons soumis trois lignes directrices, trois nouvelles recommandations en vue d’un tel accord, de manière à ce que le Conseil "marché intérieur" puisse commencer ses débats sur de nouvelles bases.

However, the Internal Market Council was instructed – and I can assure you that colleagues in that Council were not best pleased – to come up with an agreement over three days of talks, and we issued three main guidelines, three new recommendations for such an agreement, so that the Internal Market Council can begin its talks on a fresh basis.


Nous n'allons pas commencer un débat à ce sujet.

I do not want a debate on this.


Et maintenant, j'en viens au cœur du débat puisque nous sommes ici pour évoquer ensemble le suivi du rapport d'Helsinki.

Let me now come to the core of the debate since we are here to discuss the follow-up to the Helsinki report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer le débat puisque nous ->

Date index: 2024-11-03
w