Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme pays sera très sérieusement » (Français → Anglais) :

Des gens de partout au pays sont très sérieusement préoccupés des conséquences de cette décision dans leur vie.

People across the country are very seriously concerned about what this decision means in their lives.


Je pense que notre pays devrait très sérieusement réclamer à ces pays des règles du jeu équitables.

I think as a nation, we should be complaining very seriously to those countries that we want a level playing field.


Mon intervention sera très sérieuse puisque j'ai relevé en une seule page du mémoire, la page 3, de graves lacunes analytiques et même des contradictions.

My intervention will be very serious because I have detected, on one page of the brief alone, on page 3, serious analytical shortcomings and even contradictions.


Pour des raisons évidentes, les questions reflètent très sérieusement notre crainte que la définition de qui nous sommes comme pays sera très sérieusement faussée.

For obvious reasons, the questions reflect very seriously the concern we have that the definition of who we are as a country is very much going to be skewed.


20. S’il est vrai qu’un grand nombre d’États membres ont contribué à la consultation en soumettant des propositions approfondies et détaillées, le développement institutionnel relatif au processus de ratification du traité de Lisbonne, aux élections européennes, à la mise en place de la nouvelle Commission et aux élections nationales dans certains pays sera très probablement au centre du programme des États membres jusqu’au second semestre 2009.

20. Although a significant number of Member States contributed to the consultation with some extensive and detailed proposals, the institutional development linked to the ratification process of the Lisbon Treaty, to the European elections, to the setting-up of the new Commission and to national elections in some countries will most likely occupy the scene of the Member States' agenda until the second part of 2009.


La visite a confirmé que ces deux pays seraient très sérieusement touchés si les plans de la Commission européenne devaient être approuvés par le Conseil de l'Union européenne.

The visit confirmed that the two countries would be very seriously affected if the European Commission’s plans were approved by the Council of the European Union.


Nous donnera-t-il l’assurance que cet aspect sera très sérieusement pris en considération? Le Parlement tient en effet à ce que le Conseil traite ce point en priorité.

Will he give an assurance that that aspect will be taken very seriously, because Parliament wants to see the Council treat that as a priority.


En dehors du phénomène de gonflement artificiel du montant de l'APD réellement consacré à des politiques concrètes de développement, force est également de constater qu’une part importante de l’aide consentie par l’ensemble des États membres de l’UE n’atteint pas directement les populations des pays du Sud à qui elle est adressée, soit que l’aide accordée s’avère finalement moindre que l’aide promise, que la programmation se révèle inadéquate ou les modalités d’octroi inadéquates, soit encore en raison de coûts de gestion excessifs ou de déviation pour cause de corruption. Tout cela ...[+++]

All this raises serious questions regarding the manner in which we cooperate and should prompt us to look very closely at other fundamental issues such as the transaction costs imposed on countries in receipt of EU aid, the coordination of the Union's various cooperation programmes, the harmonisation of aid procedures and systems, complementarity between the different measures, consistency between the European Union's policies, the untying of development aid for the benefit of local producers and southern populations, joint programming and time frames.


Je considère donc comme acquis qu’une attention très sérieuse sera prêtée, sous la présidence finlandaise et ses successeurs, aux questions du boisement, de l’action environnementale et de la prévention des incendies, entre autres, dans les pays et les régions dont vous avez parlé, Monsieur Fernandes.

I therefore take it as read that very serious attention will be given, under the Finnish Presidency and its successors, to the issues of afforestation, environmental action and fire prevention, among others, in the countries and regions to which you, Mr Fernandes, have referred.


L'opinion du Sénat sera prise en considération après débat et je ne peux que croire qu'elle le sera très sérieusement.

The views of the Senate will be taken into account after debate, and I can only believe that they will be taken into account very seriously.


w