Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme niels busk vient très justement " (Frans → Engels) :

D’autres chiffres ont été proposés, comme Niels Busk vient très justement de le rappeler - de 360 à 500 millions d’euros - mais le montant que nous avons proposé n’est évidemment pas gravé dans le marbre.

I have seen some different figures, as Niels Busk rightly said – from EUR 500 million down to EUR 360 million – but the EUR 90 million that we have proposed is certainly not written in stone for the future.


Comme vient très justement de l’expliquer Tobias Billström, la politique d’immigration doit s’inscrire dans une vision à long terme pour optimiser la contribution des migrations au développement économique et social.

As Mr Billström rightly pointed out just now, immigration policy must be part of a long-term vision for optimising the contribution that migrants make to economic and social development.


Voilà qui vient appuyer l’une des raisons pour lesquelles nous considérons qu’il est important que les juges militaires soient des officiers ainsi que vous l’avez très justement souligné. La transférabilité, et aussi la flexibilité, est l’un des attributs fonctionnels requis dans notre système — nous menons des opérations dans toutes les régions du monde — afin que nos tribunaux puissent siéger là où il y a des conflits, que ce soit dans une garnison au Canada en temps de paix ou dans un pays comme ...[+++]

One of the functional attributes required in our system is portability—we conduct operations all around the world—and also flexibility, in the sense that our courts have to be able to sit in all points in the spectrum of conflict, from peacetime in garrison in Canada to a situation of armed conflict in an environment like Afghanistan.


Elle est donc très mal placée pour donner des leçons au gouvernement, qui vient justement de lancer une revue.

She is in no position to give lessons to the government, which just launched a review.


Comme la commissaire Hübner vient très justement de le dire, c’est de cette manière que nous pourrons apporter une contribution essentielle à la croissance économique et à la concurrence.

As Commissioner Hübner quite rightly stated a moment ago, this is how an essential contribution can be made to this economic growth and competition.


Comme vient très justement de le dire le commissaire Špidla, je pense que nous devons, avec la Commission, nous pencher sur la manière d’utiliser ces fonds, par exemple, dans le programme Hercules.

As Commissioner Špidla was right in saying, I think that we, along with the Commission, must examine how those funds should be used, for example in the Hercules programme.


Monsieur le Président, en ce qui a trait à ce que le député du NPD vient d'annoncer, ce dernier sait très bien que l'engagement de l'ex-premier ministre du gouvernement libéral en 2005 était justement le projet de loi C-82.

Mr. Speaker, with respect to the comment just made by the hon. NDP member, he knows very well that the former prime minister of the Liberal government was very committed to Bill C-82.


Dans notre position - et la présidence du Conseil vient très justement de le rappeler -, il y a d’abord et surtout le souci pour l’Union de ne pas s’enfermer dans une négociation sectorielle, inscrite dans les conclusions du Cycle de l’Uruguay, qui ne porterait que sur l’agriculture et les services.

In our position – as the Council President has just rightly mentioned – there is first and foremost the concern of the Union not to get caught up in the sectorial negotiation, enshrined in the conclusions of the Uruguay Round, concerned only with agriculture and services.


Cette année, le thème «Les infirmières, une expertise qui vient du coeur», reflète très justement l'engagement de ces quelque 65 000 professionnelles de la santé qui prodiguent aux malades et à leur famille, et souvent en situation difficile, des soins de qualité.

This year the theme is “nurses, expertise from the heart” reflects the commitment by these 65,000 health care professions, who provide quality care for the sick and their families, often under difficult circumstances.


Les auteurs affirment très justement que l'aide est efficace lorsqu'elle vient appuyer les priorités nationales, s'appuie sur les connaissances et les systèmes locaux, renforce la capacité d'établir des orientations générales et oblige les décideurs à rendre des comptes à la population.

It rightly says that aid is at its most effective when it backs national priorities, builds on local knowledge and systems, strengthens the ability to make public policy choices, and when it promotes accountability to citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme niels busk vient très justement ->

Date index: 2024-06-21
w