Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme je remercie notre porte-parole " (Frans → Engels) :

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de West Vancouver—Sunshine Coast de partager son temps de parole et je remercie les autres députés de m'autoriser à parler du projet de loi.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, I thank our justice critic, the member for West Vancouver—Sunshine Coast, for sharing his time and other members for allowing me to speak to this bill.


Tout d'abord, je tiens à remercier notre porte-parole en matière de finances, le député de Skeena—Bulkley Valley, de l'excellent travail qu'il a réalisé pour nous préparer à l'égard de cette mesure législative, ainsi que pour défendre les intérêts des Canadiens, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la Chambre.

First, I would like to thank our shadow minister for finance, the member for Skeena—Bulkley Valley, for all his work in preparing us for this bill and defending Canadians within and outside of the House.


Je remercie le porte-parole néo-démocrate en matière de sécurité publique, le député de Vancouver Kingsway, d'y mettre autant d'énergie, tout comme je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de Windsor—Tecumseh, et de nombreux autres députés néo-démocrates de travailler aussi fort et de prendre part au débat.

I am thankful that the member for Vancouver Kingsway, our New Democrat public safety critic, is working very hard on this issue, that our justice critic, the member for Windsor—Tecumseh, and so many other New Democrat members are working hard on this issue and are prepared to participate in debate.


Je voudrais commencer par remercier notre porte-parole en matière de transports, le député de Western Arctic, d'avoir rappelé à la Chambre que ce projet de loi nous engage sur une pente glissante et qu'il risque de porter atteinte aux libertés et aux droits les plus fondamentaux qui nous définissent en tant que Canadiens.

I want to begin by paying tribute to our transport critic, the member for Western Arctic, for bringing to the attention of this House the slippery slope represented in this bill and the potential for the erosion of some of the most fundamental rights and freedoms by which we define ourselves as Canadians.


J'encourage tous les députés d'en face à prendre la défense des victimes de cet acte de terrorisme et de l'intégrité du système juridique canadien en appuyant la motion pour faire en sorte que justice soit faite, enfin (1525) M. Kevin Sorenson (Crowfoot, PCC): Monsieur le Président, je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de Provencher et ancien procureur général du Manitoba, pour nous avoir fait part de ses préoccupations à propos de l'attentat contre Air India.

I want to encourage all members on the other side to defend the victims of this terrorist act, to defend the integrity of the justice system in Canada and to support the motion to ensure that justice is finally done (1525) Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, CPC): Mr. Speaker, I thank our justice critic, the member of Parliament for Provencher and former attorney general of Manitoba, for his concern with the Air-India disaster.


Mais, Madame la Commissaire, je vous demande instamment d’être notre porte-parole auprès de la Commission et du Conseil pour que l’Union européenne maintienne les mesures restrictives à l’égard du gouvernement birman parce qu’au-delà des mots, nous n’aurons pas la moindre preuve tangible d’un débat démocratique.

However, Commissioner, I urge you to be our spokesperson to the Commission and the Council, so that the European Union maintains restrictive measures towards the Burmese government because, apart from words, we do not have the slightest tangible proof of democratic debate.


Comme le dit notre porte-parole de l’opposition pour les femmes: «Une approche conservatrice de l'égalité des genres sera fondée sur une croyance en l'égalité des chances et sur un traitement juridique, commercial, sociale et politique équitable».

As our Shadow Minister for Women has said: "A Conservative approach to gender equality will be based upon a belief in equality of opportunity and equitable legal, commercial, social and political treatment".


- (EN) Monsieur le Président, je partage l’opinion exprimée par ceux qui ont déclaré - et c’est notamment le cas de notre porte-parole, M. Salafranca Sánchez-Neyra - que le problème des relations transatlantiques devait désormais être axé sur nos points communs plutôt que sur nos divergences, qui sont connues de tous et dont de nombreux orateurs ont parlé.

– Mr President, I share the view of those, in particular our spokesman, Mr Salafranca Sánchez-Neyra, who have said that this issue of transatlantic relations should now be focused on what we have in common rather than on our differences, which we all know and which many speakers have mentioned.


En principe, je voudrais dire - et, en ce sens, je suis également le plaidoyer de notre porte-parole, Mme Redondo -, qu'il est essentiel que la position des producteurs soit renforcée, que les organisations de producteurs deviennent plus fortes, car cela est indispensable ; elles doivent renforcer leur position sur le marché, voilà la direction qu'il faudra suivre.

In principle, I would like to say, and in that sense I would also like to follow the line adopted by our spokesperson, Mrs Rodondo, that it is essential to strengthen the position of producers and for producer organisations to become stronger, because I can tell you, this is necessary; they must secure a firmer foothold in the market, and the policy will need to be drafted to that effect.


Je dois dire à mes amis que derrière toute grande femme il y a un grand homme, parce que tout le monde dit que je vaux moins que ma femme. Je remercie le porte-parole socialiste, qui connaît ma femme et qui est d'accord avec moi.

I must tell my friends that behind every great woman there is a great man, because everybody knows that my wife is worth much more than I am. I am grateful to the Socialist spokesperson, who knows my wife, for agreeing with me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme je remercie notre porte-parole ->

Date index: 2021-03-06
w