Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comités du sénat devraient eux aussi respecter » (Français → Anglais) :

Les comités du Sénat devraient eux aussi respecter cette règle.

This rule should also be respected by Senate committees.


Il y a des règles et des façons de faire. Si les Américains voulaient exercer des représailles, ils devraient quand même eux aussi respecter cela, contrairement à ce qu'affirmait un des députés du Parti réformiste.

There are rules and procedures, and if the Americans wanted to retaliate, they too would have to comply, despite what the Reform Party members are saying.


Tous les frais supplémentaires facturés au consommateur en cas de non-respect des termes de la convention devraient eux aussi être raisonnables.

All additional charges to the consumer in the event of non-compliance with any of the terms laid down in the contract should also be reasonable.


Tous les frais supplémentaires facturés au consommateur en cas de non-respect des termes de la convention devraient eux aussi être raisonnables.

All additional charges to the consumer in the event of non-compliance with any of the terms laid down in the contract should also be reasonable.


Les rôles attribués aux différentes parties prenantes, au Parlement, au comité des superviseurs, à la Commission elle-même, ont été eux aussi scrupuleusement respectés.

The roles allocated to the different stakeholders, to the European Parliament, to the board of supervisors, and to the Commission itself were scrupulously adhered to.


Les comités qui étudient les prévisions budgétaires doivent eux aussi respecter ce principe: ils peuvent adopter les montants demandés par le gouvernement, ils peuvent les réduire ou ils peuvent les rejeter entièrement.

Committees studying estimates must also respect this principle: committees may adopt the amounts requested by the government; they may reduce them; or they may negative a request entirely.


Or, les ministres devraient peut-être reconnaître, lorsqu'ils comparaissent devant le comité, qu'ils ont eux aussi été associés au processus (1530) L'hon. David Dingwall: Monsieur le président, en tant que ministre de la Couronne, j'ai appuyé le gouvernement quand il a décidé d'intensifier la campagne publicitaire au Québec avant le référendum. On ne choisissait pas les agences de publicité.

I'm also saying that perhaps ministers should acknowledge that they were involved too when they come before the committee (1530) Hon. David Dingwall: Mr. Chairman, as a minister of the crown, I fully supported the government's decision for the purposes of additional advertising in the province of Quebec prior to the referendum.


M. Mac Harb: Je voudrais proposer quelque chose. Si le comité obtient un budget de 80 000 $, alors les représentants des autres partis politiques devraient, eux aussi, être du groupe.

Mr. Mac Harb: I would like to propose something here, that should the committee be able to get the $80,000, members of the other political parties should be allowed to come along.


Abstraction faite de l'intensification du dialogue politique avec les institutions irakiennes (en accordant une importance particulière au Conseil des représentants), l'instrument de stabilité, l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme, l'aide humanitaire et l'ICD, mais aussi des mesures PESD dans les domaines DDR et RSS devraient être combinés tous entre eux pour se renforcer mutuellement, afin de contribuer à construire un Irak sûr, stable, unifié, prospère et démocratique qui ...[+++]

Apart from an intensified political dialogue with the Iraqi institutions (with a particular emphasis on the Council of Representatives), the Stability Instrument, the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR), humanitarian aid and the DCI, but also ESDP measures in the field of DDR and SSR, should all be combined to mutually reinforce each other, in order to help build a safe, stable, unified, prosperous and democratic Iraq that upholds human rights and protects its minorities.


Les établissements commerciaux devraient pouvoir eux aussi, s'ils respectent les normes, être accrédités en tant que banques de tissus et de cellules.

It should also be possible for commercial establishments to be accredited as tissue and cell banks provided they comply with the standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comités du sénat devraient eux aussi respecter ->

Date index: 2024-12-27
w