Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Respecter scrupuleusement

Vertaling van "aussi scrupuleusement respectés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers deux résolutions à une très large majorité.

My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.


Les rôles attribués aux différentes parties prenantes, au Parlement, au comité des superviseurs, à la Commission elle-même, ont été eux aussi scrupuleusement respectés.

The roles allocated to the different stakeholders, to the European Parliament, to the board of supervisors, and to the Commission itself were scrupulously adhered to.


Même si, au Sénat, on préconise généralement le débat en cas d'incertitude, il faut aussi tenir compte de la nécessité de respecter scrupuleusement la prérogative financière de la Couronne, qui est un principe de base de notre système parlementaire.

While there is a general preference in the Senate to favour debate in uncertain situations, this must be balanced against the need for a scrupulous respect for the financial initiative of the Crown, a basic principle of our parliamentary system.


28. observe toutefois que, pour que les objectifs du contrôle interne soient respectés plus scrupuleusement et avec davantage de cohérence, et pour veiller à l'application correcte non seulement du règlement du Parlement et des réglementations qui en découlent, adoptées par les organes compétents du Parlement, mais aussi du règlement financier, il importe d'améliorer encore certaines procédures de gestion et de contrôle qui impliquent actuellement une exposition au risque résiduel modérée et concernent les domaines suivants:

28. Notes, nevertheless, that in order to meet the internal control objectives fully and consistently and to ensure the correct application not only of Parliament's Rules of Procedure and the relevant deriving rules adopted by Parliament's competent bodies but also the Financial Regulation, there is scope for further strengthening certain management and control procedures that entail moderate exposure to residual risk and concern the following areas:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. 24. observe toutefois que, pour que les objectifs du contrôle interne soient respectés plus scrupuleusement et avec davantage de cohérence, et pour veiller à l'application correcte non seulement du règlement du Parlement et des réglementations qui en découlent, adoptées par les organes compétents du Parlement, mais aussi du règlement financier, il importe d'améliorer encore certaines procédures de gestion et de contrôle qui impliquent actuellement une exposition au risque résiduel modérée et concernent les domaines suivants:

28. Notes, nevertheless, that in order to meet the internal control objectives fully and consistently and to ensure the correct application not only of Parliament's Rules of Procedure and the relevant deriving rules adopted by Parliament's competent bodies but also the Financial Regulation, there is scope for further strengthening certain management and control procedures that entail moderate exposure to residual risk and concern the following areas:


13. au niveau politique et stratégique, salue l'intégration d'éléments civils et militaires au sein de la direction «gestion des crises et planification» (CMPD), laquelle constitue un vrai progrès; insiste, toutefois, sur la nécessité de parvenir à un bon équilibre entre les capacités de planification stratégique civiles et militaires, non seulement en termes quantitatifs, mais aussi sur le plan hiérarchique, afin d'exploiter au mieux l'ensemble des synergies possibles; souligne en même temps la nécessité de respecter scrupuleusement les diffé ...[+++]

13. On the political-strategic level, welcomes the integration of civilian and military elements within the Crisis Management Planning Directorate (CMPD) as a step in the right direction; emphasises, however, the need to strike a proper balance between civilian and military strategic planning capabilities, not only in terms of numbers, but also with regard to hierarchy, in order to exploit to the full the synergies available; highlights at the same time the need to duly respect the differences between civilian and military roles and their distinctive objectives and to make sure that an appropriate mixture of human resources is allocate ...[+++]


Même si, au Sénat, on préconise généralement le débat en cas d'incertitude, il faut aussi tenir compte de la nécessité de respecter scrupuleusement la prérogative financière de la Couronne, qui est un principe de base de notre système parlementaire.

While there is a general preference in the Senate to favour debate in uncertain situations, this must be balanced against the need for a scrupulous respect for the financial initiative of the Crown, a basic principle of our parliamentary system.


Comme on l’a dit auparavant, la titularité caractérise elle aussi les critères européens qui, bien que justes, doivent être scrupuleusement respectés, comme l’indique sans ambages le rapport de la Commission de novembre 2005.

As was said in the earlier debate, ownership, too, underlines European standards, which, though fair, must be stringently complied with, as was made unmistakeably clear in the Commission’s report in November 2005.


L'Union félicite aussi les parties signataires des accords militaire et politique annexes à la déclaration et exprime le souhait qu'elles respectent scrupuleusement les engagements pris et mettant en oeuvre les dispositions arrêtées en vue d'une stabilisation durable du pays et d'une réconciliation nationale indispensables à la mobilisation des énergies pour la reprise du développement du pays.

The Union also congratulates the parties which signed the military and political agreements accompanying the declaration and expresses the hope that they will scrupulously honour the undertakings given and implement the provisions adopted, in order to achieve the lasting stabilization of the country and the national reconciliation essential if energies are to be channelled into resuming the country's development.


Les règles de la preuve et de la procédure sont clairement définies dans ce projet de loi qui propose aussi des mesures de rechange à l'emprisonnement et des peines avec sursis pouvant être purgées au sein de la collectivité, à condition que les coupables respectent scrupuleusement les conditions fixées par le tribunal.

Rules of evidence and procedure have now been set out in this bill, along with alternative measures to prisons and conditional sentences to be served in the community under strict compliance with conditions ordered by the court.




Anderen hebben gezocht naar : respecter scrupuleusement     aussi scrupuleusement respectés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi scrupuleusement respectés ->

Date index: 2022-09-15
w