Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité nous ait remis » (Français → Anglais) :

Nous sommes heureux de voir que votre comité existe, mais franchement, quand certains d'entre nous ont appris qu'il allait être créé, nous nous sommes dit: «Ah, ça veut dire qu'il faudra attendre que le comité ait remis son rapport pour avoir une stratégie antidrogue».

It's great that this committee exists, but frankly, when some of us saw it was going to be created, we said “Oh, that means we won't have a drug strategy until after the committee”.


C'est seulement après que le Comité de la justice ait remis son rapport à la ministre de la Justice et au Solliciteur général du Canada que les opinions des trois juges hautement respectés ont été recherchées.

It was only after the justice committee presented its report to the Minister of Justice and the Solicitor General of Canada that the opinions of three highly respected judges were sought.


Il est cependant regrettable que la Commission européenne ait remis cette proposition au Parlement aussi tard et que nous n’ayons pas pu tenir ici un débat constructif, alors que le règlement SPG mériterait d’être modifié.

It is regrettable, however, that the European Commission submitted this proposal to Parliament late, and we could not have a meaningful debate here, even though the GSP Regulation would deserve an amendment.


Tout ce que je peux dire, c’est qu’il est fort dommage que la Commission ne nous ait pas écoutés il y a bien longtemps, quand nous avons remis en question ce qu’elle proposait et lui avons donné des conseils.

All I can say is that it is an awful pity that the Commission did not listen to us way back in the early days when we questioned what they were proposing then and advised them.


Nous nous réjouissons donc que la commission parlementaire des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures ait remis un avis négatif sur cette question.

We therefore welcome the fact that Parliament’s Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs has delivered a negative opinion on the matter.


C'est pourquoi nous regrettons que, dans la pratique, la Commission ait remis cela en question au travers d'un procès en Finlande qui remet en cause l'application de l'accord finlandais en Finlande dès le premier jour.

Therefore, we regret that the Commission has effectively called this into question by means of a legal case in Finland which questions the contention that Finnish agreements apply in Finland from day one.


À mon avis, il serait préférable de rejeter le sous-amendement du sénateur Lawson - ce n'est pas que je sois contre l'idée de faire appel à un conseiller juridique, mais parce qu'il nous faudra encore le concours du conseiller juridique principal au comité du Règlement. Donc, attendons que le comité nous ait remis son rapport final, après quoi, si nous jugeons bon de consulter un conseiller juridique, nous aurons encore le loisir de le faire.

In my view, we should defeat Senator Lawson's subamendment - not because I do not believe we should hear from legal counsel, but because we should continue to hear from lead counsel in the Rules Committee, let that committee make its final report to us and then, if we still wish to hear from legal counsel, do so at that time.


Je voudrais attirer votre attention sur deux décisions de la Chambre des communes à Londres qui ont suspendu pendant 10 jours, sans salaire, un député qui avait remis le rapport d'un comité avant que le comité n'ait autorisé sa divulgation.

I am referring to two decisions made by the British House of Commons, which suspended for 10 days without pay a member who had released a committee report before the committee had authorized such disclosure.


Autre point important : après expiration des traités, nous voulons qu'il n'y ait plus de structure séparée pour la CECA mais que celle-ci soit déléguée au Comité économique et social et au Comité des régions.

Another important point I would like to make is that once the Treaties have expired, we no longer want a separate regime for the ECSC, but feel that it should be integrated into the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.


Ce document sera approuvé officiellement après que le comité du FSE ait remis son avis.

The document will be officially approved once the ESF Committee has given its opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité nous ait remis ->

Date index: 2022-05-28
w