Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité attendent avec impatience leur prochaine comparution afin " (Frans → Engels) :

J’attends avec impatience ma prochaine visite à Pristina afin de marquer ce moment important et d’expliquer les avantages qu’il peut apporter sur le plan de la croissance et de l’emploi aux entreprises, aux investisseurs et au grand public du Kosovo», a déclaré pour sa part M. Johannes Hahn.

I am very much looking forward to my next visit to Pristina to mark this important moment and to explain the benefits it can bring in terms of growth and employment to Kosovo businesses, investors and the general public," said Commissioner Johannes Hahn.


12. demande à la Commission et au Conseil d'établir dans les plus brefs délais une feuille de route – ou un mécanisme similaire – afin d'assurer la mise en œuvre effective et opérationnelle du programme, de la soumettre au Parlement et de le mettre en œuvre au cours des six prochains mois; estime qu'une approche sur le modèle du "cycle politique de l'UE" (avec identification et évaluation des menaces et des vulnérabilités communes ...[+++]

12. Calls on the Commission and the Council to establish a roadmap – or a similar mechanism – as quickly as possible to ensure the effective and operational implementation of the Agenda, to submit it to Parliament and to start its implementation within the next six months; believes that an ‘EU policy cycle’-type of approach (with identification and assessment of common threats and vulnerabilities, political priority setting and development of strategic and operation plans, effective implementation with ...[+++]


J’ose espérer que le Quartet pourra poursuivre sa coopération avec ses partenaires arabes, et j’attends avec impatience sa prochaine réunion, qui aura vraisemblablement lieu dans le courant de la semaine prochaine, afin de pouvoir discuter de toutes ces questions.

I hope that the Quartet can continue its cooperation with the Arab partners, and I look forward to the upcoming meeting of the Quartet, which will most probably take place next week, when all these issues can be discussed.


11. constate que l’Autorité a prévu d’effectuer une évaluation de sa politique en matière d’indépendance au plus tard avant la fin de l’année 2013 et s’est engagée à examiner, entre autres, la possibilité de publier les résultats des procédures d’abus de confiance, notamment les résultats de la procédure de vérification de l’intégrité de l’expertise scientifique, et d’élargir et de renforcer le mandat de sa commission des conflits d’intérêts, afin de la doter d’un mandat semblable à ...[+++]

11. Notes that the Authority scheduled an evaluation of its independence policy by the end of 2013 and committed to consider, inter alia, the possibility to publish the outcomes of the breach of trust procedures, including the outcomes of the procedure verifying the integrity of the scientific review and to broaden and reinforce the mandate of its Committee on Conflict of Interests, for instance with a similar ...[+++]


J’attends avec une grande impatience de collaborer avec la présidence, le Conseil et le Parlement afin de prendre les prochaines dispositions importantes permettant de rapprocher les Balkans occidentaux de l’Union européenne.

I very much look forward to working together with the Presidency, the Council and Parliament to achieve the next important steps to bring the western Balkans closer to the European Union.


J'attends avec impatience de pouvoir collaborer étroitement avec lui sur ces questions dans les prochaines semaines. Je dois vous dire que lui et moi en avons déjà parlé, pas plus tard que la semaine dernière à Paris. J'ai donc confiance en la capacité du Parlement, du Conseil et de la Commission à travailler ensemble en toute sérénité afin d'apporte ...[+++]

I should tell you that he and I have had a discussion on this very issue as recently as last week in Paris, so I am confident that Parliament, the Council and the Commissioner can work together in a non-acrimonious manner to produce answers to this serious difficulty that we are faced with.


C'est pour cette raison que je préconise cette solution. J'attends avec impatience l'avis que le CVP rendra cet après-midi et que j'ai l'intention de présenter au Conseil de ministres la semaine prochaine afin de débattre de la question particulière de l'âge à partir duquel il faut effectuer les tests.

That is why I have suggested that we take this route and I am looking forward to the advice we get from the SVC this afternoon which I intend to bring before the Council of Ministers next week to discuss this particular issue in relation to the question of the age at which the demarcation should take place.


Le Conseil s'est félicité de la communication de la Commission et attend avec impatience la deuxième sur ce sujet, qu'il espère recevoir en temps utile pour la prochaine session du Conseil "Marché intérieur" du 7 décembre 1999, afin de pouvoir mener un débat en profondeur sur les priorités futures dans le domaine du marché intérieur.

The Council welcomed the Communication of the Commission and is looking forward to receiving the second Communication on this subject in due time before the next meeting of the Council (Internal Market) on 7 December 1999 with a view to being able to hold an in-depth discussion on future priorities in the field on the internal market.


M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Monsieur le président, je voulais simplement vous demander de dire aux témoins que les députés ordinaires de ce comité attendent avec impatience leur prochaine comparution afin de pouvoir leur poser des questions pertinentes.

Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Mr. Chairman, I just wanted to ask you to convey to the witnesses how anxiously the ordinary members of this panel are going to await their next appearance, so that we can ask pertinent questions.


Malgré leurs longues heures de travail, je suis certain que les membres de ce comité attendent avec impatience la comparution, avant la prochaine semaine de relâche, du chef de l'opposition.

Despite the long hours the committee members are putting in, I know that they will be keenly anticipating the appearance, before the next constituency week, of the Leader of the Opposition at that same committee.




Anderen hebben gezocht naar : j’attends     j’attends avec     j’attends avec impatience     avantages qu’il     impatience ma prochaine     pristina afin     comité     objectifs stratégiques attend     avec     opérationnelle en matière     des six prochains     permanent de coopération     similaire – afin     coopération avec     aura vraisemblablement lieu     impatience sa prochaine     poursuivre sa coopération     semaine prochaine afin     celui du comité     travail attend     politique en matière     prochaine     commission     conflits d’intérêts afin     une grande impatience     prendre les prochaines     parlement afin     capacité     j'attends     j'attends avec     j'attends avec impatience     dans les prochaines     toute sérénité afin     cette solution j'attends     solution j'attends avec     c'est pour     semaine prochaine     préconise cette solution     semaine prochaine afin     commission et attend     attend avec     attend avec impatience     temps utile pour     pour la prochaine     communication     décembre 1999 afin     comité attendent avec impatience leur prochaine comparution afin     comité attendent     comité attendent avec     attendent avec impatience     malgré leurs     avant la prochaine     impatience la comparution     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité attendent avec impatience leur prochaine comparution afin ->

Date index: 2021-01-07
w