Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien dois-je payer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Murray : Si je veux joindre votre association, combien dois-je payer?

Senator Murray: If I want to join, how much do I pay?


En pratique, nous constatons que les parents qui n'ont pas la garde nous demandent: «Dois-je payer ce montant?

Our experience in our offices is that non-custodial parents are asking, " Do I have to pay this amount?


Ainsi, dans l'exemple ci-dessus (commerçant acceptant une carte de paiement dont le réseau se révèle temporairement indisponible), il peut être difficile pour le commerçant de prouver combien de clients ou, tout simplement, que des clients, n'ont pas pu payer par carte; il risque d'avoir encore plus de difficulté à prouver le montant précis du manque à gagner et de la perte de chiffre d'affaires imputables à cette défaillance du système (dans la mesure où ces clients auraient pu régler leurs achats en liquide ou par un autre mode de ...[+++]

Namely, in the above example (merchant accepting payment cards with payment card network temporarily unavailable) it may be difficult for the merchant to prove how many customers (or simply that some customers) could not complete payment card transactions; it may be even more difficult to demonstrate that, as a result of the breakdown, the merchant had lost a specific amount in sales and profits (as the customers could have paid with cash or other means of payments).


(f bis) dans une section intitulée "Dois-je payer des impôts?", des indications sur le régime fiscal applicable au produit d'investissement, le cas échéant;

(fa) under a section titled "Do I have to pay taxes?", indications about the fiscal regime applicable to the investment product, where applicable;


Je dois maintenant payer une somme importante chaque année à un comptable externe pour rendre compte de cet argent.

I now have to pay a substantial sum each year to employ an external accountant to provide that accountability.


Nous devons nous assurer qu’ils sachent combien ils devront payer, quelles sont les normes de qualité et de sécurité qu’ils peuvent attendre et quels sont leurs droits si les choses tournent mal.

We must make sure that they know how much they will be charged, what quality and safety standards they can expect and what rights they have if something goes wrong.


Le résultat est un projet de directive qui, du point de vue des passagers, permettra aux personnes qui utilisent, fournissent ou payent des services en Europe de savoir combien elles devront payer, pourquoi, et où va cet argent.

We are delivering a draft directive which, from the passenger’s viewpoint, will allow those of us in Europe who use, run or pay for services to know how much we will have to pay, why, and where the money is going.


Les comptables, les guides et les services de déclaration en ligne se multiplient comme de la levure dans un four chaud dans un effort en vue d'aider le contribuable moyen à répondre à cette question toute simple de cinq mots: «Combien dois-je au gouvernement?»

Accountants, tax guides and online tax filing services multiply like yeast in a warm oven in an effort to help the average person answer that simple five word question: “How much do I owe?


Les contribuables qui doivent répondre à la question de base: «Combien dois-je au gouvernement?» ou «How much do I owe?», les Canadiens qui ont investi dans des fonds mutuels ou dans un REER, doivent connaître à fond non seulement le français ésotérique, mais aussi posséder une intelligence suffisamment puissante pour pouvoir suivre la gymnastique logistique des calculs de base.

In order for taxpayers to answer the basic question “How much do I owe” or “combien dois-je au gouvernement”, Canadians who own mutual funds or who have invested in an RRSP need not only a profound knowledge of arcane English but a mind which is sufficiently powerful to follow the logistical gymnastics of the basic calculations.


Donc, même après avoir pataugé dans des milliers de pages de brouillard linguistique, le contribuable n'aurait toujours pas de réponse claire à la question: «Combien dois-je au gouvernement?»

Even after wading through thousands of pages of linguistic fog, the taxpayer would still not have a clear answer to the question “How much do I owe?”




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien dois-je payer ->

Date index: 2024-08-30
w