Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien cette question revient régulièrement » (Français → Anglais) :

«Lors des dialogues avec les citoyens et à travers des lettres et des pétitions, les citoyens nous ont montré combien cette question leur tenait à cœur.

“In letters, petitions and citizens' dialogues, citizens have made clear to us just how important this issue is to them.


C'est un problème qui revient régulièrement dans notre pays, et je suis heureux que certains articles de notre projet de loi de lutte aux gangs de rue traitent directement de cette question.

That is a recurring problem in this country, and I'm pleased there are specific sections now in our “getting tough on gangs” act that specifically deal with that.


Dans ce contexte, il est intéressant de voir combien cette question revient régulièrement à l'ordre du jour. Il n'existe en effet aucun conflit entre le Parlement européen et les parlements nationaux, ni aucune confusion sur leur mission.

It is interesting to note, in this context, how this issue keeps appearing on the agenda, for there is no conflict between Parliament and national parliaments, nor is their task unclear.


L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, le député revient régulièrement à la charge avec cette question.

Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, the member has been raising this issue consistently.


- (EN) Monsieur le Président, le Pacte de stabilité et de croissance revient régulièrement dans les débats économiques de cette Assemblée.

Mr President, the Stability and Growth Pact crops up regularly in debates on the economy in this Chamber.


- Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, les questions orales qui vous ont été présentées par la commission des libertés publiques visent trois conditions préalables sur lesquelles le Parlement revient régulièrement depuis que le traité d’Amsterdam nous a fixé comme objectif de transformer l’Union en espace de liberté, de sécurité et de justice.

– (FR) Mr President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, the oral questions presented to you by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs focus on three prior conditions to which Parliament has returned regularly since the Treaty of Amsterdam set us the objective of transforming the EU into an area of freedom, security and justice.


J'espère que le secrétaire parlementaire comprend combien cette question nous tient profondément à coeur et combien les Canadiens sont inquiets de cette mesure visant à transférer la responsabilité à l'extérieur du gouvernement et, en fait, à accorder au secteur privé un avantage considérable en possédant et en gérant des services anciennement du domaine public (1700) S'il y avait une façon de résumer ce budget, ou s'il y a un slogan que le premier ministre aurait pu utiliser, cela aurait pu être «banquiers du monde, unissez-vous», ca ...[+++]

I hope the parliamentary secretary understands how deeply we feel about this issue and how concerned Canadians are by this move to off-load responsibility outside of government, and in fact to give the private sector a huge advantage by being able to own and operate services once in the public domain (1700) If there was one way to encapsulate this budget, or one slogan that the Prime Minister could have used, it would be “bankers of the world unite”. This is a great day for bankers; it is a great day for the private sector.


Pour les matériels et mobiliers, la question qui revient régulièrement est celle de l'existence physique des biens et du rapprochement entre les inventaires administratifs et la réalité.

For equipment and furniture, the question regularly arising is that of the physical existence of the items and the reconciliation between the administrative inventories and reality.


Cette question revient très régulièrement dans le cadre de nos contacts bilatéraux, et je fais en sorte qu'il en soit toujours question, d'une manière ou d'une autre.

It comes up fairly regularly in our bilateral contacts and I would make sure that it did if that were not the case.


Depuis plusieurs jours le Parti réformiste revient régulièrement sur cette question pour souligner, à l'intention du gouvernement, certaines des failles du système démocratique et du système parlementaire.

The Reform Party has been highlighting the issue for several days to point out to the government some of the failings in the democratic system and in the parliamentary system.


w