Elle cite régulièrement des causes britanniques, ce qui revient à dire que l'on fait fausse route en affirmant que les causes en question ne sont pas très importantes dans l'interprétation du paragraphe 8(3) ni dans toute cette question de moyens de défense en vertu de la common law.
They continually refer to British cases, so to suggest that the British cases are not terribly important in interpreting section 8(3) and the question of common law defences, I would think, would be down right incorrect.