Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues ont déjà défendu clairement " (Frans → Engels) :

Dans cette perspective, je tiens simplement à insister sur ce que plusieurs de mes collègues ont déjà dit, mais en particulier dans ma perspective, ayant travaillé avec la Commission en tant que membre de ce Parlement sur le groupe Cars 21, qui fut formé pour mettre en place une stratégie réglementaire compétitive en matière automobile pour le 21 siècle – c’est ce que signifiait Cars 21 – et il s’agit clairement ici d’une ...[+++]

In that connection, I just want to emphasise what a number of colleagues have said already, but particularly from my perspective, having worked with the Commission as a Member of this Parliament on the Cars 21 group, which was formed to put in place a competitive automotive regulatory strategy for the 21st century – that is what Cars 21 meant – and this is clearly a 21st-century proposal.


- (EN) J'ai déjà dit que certains gouvernements, en particulier le gouvernement syrien, que notre honorable collègue a mentionné, ont clairement fait savoir qu'ils n'étaient pas favorables aux programmes d'aide humanitaire extérieurs mis en œuvre par le biais d'organisations internationales et d'ONG.

− I have already mentioned that the governments, especially the Syrian Government, which the honourable Member referred to, have clearly indicated that they were not in favour of external humanitarian assistance programmes implemented via the international organisations and NGOs.


- (IT) Monsieur le Président, mes collègues ont déjà exprimé clairement et précisément une grande partie des points que je voulais soulever; c’est pourquoi je ne vais pas les répéter.

– (IT) Mr President, my colleagues have already made many of the points that I wanted to raise in an extremely clear and precise way, and so I will not repeat them.


Comme notre collègue l’a déjà établi clairement, nous devons examiner immédiatement les affirmations selon lesquelles 15 000 joints déjà déposés utilisent un revêtement défectueux qui sera responsable de fuites.

As our colleague has already made clear, as a matter of urgency we need immediate investigation into claims that 15 000 joints already laid contain a faulty coating that would lead to seepage.


Ce rapport réaffirme que les valeurs européennes fondamentales d’égalité, de solidarité, de redistribution et de non-discrimination, d’attention aux jeunes, aux personnes âgées et aux malades par le biais d’apports publics universels doivent être défendues au cours des réformes nécessaires qui sont déjà en cours; que notre modèle social n’est pas un obstacle à la compétitivité et à la croissance mais est, en fait, un ingrédient nécessaire si nous devons parvenir au genre de société européenne décente clairement ...[+++]

This report is a restatement that Europe’s core values of equality, solidarity, redistribution and anti-discrimination, care for the young, the old and the sick through universal public provision must be defended in the necessary reforms already under way; that our social model is not an obstacle to competitiveness and growth but is, in fact, a necessary ingredient if we are to deliver the kind of decent European society that our citizens clearly desire; and that the concept of ‘flexicurity’, pioneered by my colleague Mr Rasmussen in Den ...[+++]


Mes collègues ont déjà défendu clairement et de façon convaincante dans leurs interventions le bien-fondé des dispositions du projet de loi C-70.

The facts have been clearly and convincingly addressed by my colleagues regarding Bill C-70.


Mes collègues l'ont déjà fait clairement et de façon convaincante.

The facts have been clearly and convincingly addressed by my colleagues.


L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, pour réitérer ce que mes collègues ont déjà dit, je dirais que j'estime que leparagraphe 39(7) du Règlement du Sénat, qui se trouve à lapage 45, dit clairement «ni amendement» et qu'il s'applique à mon avis à la motion présentée par mon collègue d'en face, puisqu'il s'agit d'attribution de temps.

Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, to reinforce what my colleagues have already said, as I read page 45 of the Rules of the Senate, rule 39(7), it is clear that the phrase " no adjournment thereto" deals with what the motion presented by my colleague opposite is all about, namely, time allocation.


Malgré leur échec référendaire, le gouvernement du Québec et son futur premier ministre ont déjà dit clairement qu'ils rejetaient toute offre de changement et toute autre proposition de renouvellement du fédéralisme (1425) Le ministre des Affaires intergouvernementales dira-t-il clairement aujourd'hui à tous les Canadiens que le gouvernement du Canada ne fera pas d'autres offres de changements constitutionnels à un gouvernement péquiste qui n'a aucune intention de les accepter et que les Canadiens en ont assez de jouer à ce jeu avec l ...[+++]

Despite the referendum loss the Government of Quebec and its future premier have already made it clear that they reject these offers and further that they would reject any offers of renewed federalism (1425) Will the Minister of Intergovernmental Affairs make it clear today for all Canadians that the Government of Canada will not make further constitutional offers to a PQ government that has no intention of accepting them and that Canadians are sick and tired of playing this game with the separatists?


Monsieur le Président, je remercie ma collègue d'avoir si clairement défendu les droits des femmes autochtones.

Mr. Speaker, I thank my colleague for her very clear defence of the rights of aboriginal women.


w